Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 9 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Conda e Jesús utz'acpes inte' winic xe' chamen ucuerpo
Marcos 2:1-12 ; Lucas 5:17-26

1 Entonces ochoy e Jesús tama e barco otronyajr y ixin teinxejr ja' y sutpa c'otoy tama ulugar otronyajr.

2 Y tamar era ayan cora winicob' xe' c'otoyob' tut e Jesús xe' war uq'uechiob' axin inte' winic xe' chamen ucuerpo tama inte' ch'acte'. Y conda e Jesús uwira que meyra war ac'upseyanob' tama e Dios e winicob' era, ojron y che: —Tzayen que nen inc'umpa tacaret tua' asajta tunor amab'amb'anir nimener, che e Jesús.

3 Pero ayan cora ajcanseyajob' tama uley e Moisés xe' turob' era xe' cay ub'ijnuob' que: “E winic era war uq'uijnes e Dios taca uyojroner era”, ub'ijnuob' e nuquir winicob' era jaxob' taca.

4 Pero cocha e Jesús war unata lo que war ub'ijnuob' e winicob' era, ojron y che: —¿Tuc'a tua' war ib'ijnu que nen war inche e mab'amb'anir tamar lo que war inche era?

5 Pues ma erer inata jay aquetpa erach niwojroner jay inware que: “Asajta tunor amab'amb'anir nimener”, porque ma chequer tiut jay asajta umab'amb'anir o jay machi. Pero jay inware: “Achpen”, wacchetaca erer iwira jay erach niwojroner jay achpa axana e winic.

6 Pero tua' inata que nen xe' Uyunenen e winic ayan nic'otorer tua' inc'umpa taca e winicob' xe' war uchiob' e mab'amb'anir tara tor e rum, c'ani inware e winic era xe' chamen ucuerpo tua' achpa axana, che e Jesús. Entonces e Jesús uyare e winic xe' chamen ucuerpo y che: —Inwaret era que achpen, ch'ama ach'acte', y cuchu quiqui to'tot, che e Jesús.

7 Entonces e winic xe' chamen ani ucuerpo achpa y ixin tama uyotot.

8 Y conda e gente uwirob' lo que numuy era b'actob', y cay utattz'iob' uc'ab'a e Dios umen que jaxir uyajc'u uc'otorer e winicob' tua' uyub'i utz'acpesob' tin e ajmuacob' ub'an.


Conda e Mateo pejcna umen e Jesús
Marcos 2:13-17 ; Lucas 5:27-32

9 Entonces conda e Jesús tacpa xana cora cay uwiren xe' nic'ab'a Mateo tia' turen tama nilugar tia' war inmorojse e tumin tua' e gobierno. Entonces e Jesús uyaren cocha era y che: —Inco' tacaren, che e Jesús. Entonces achpen wacchetaca y ixien tacar.

10 Entonces ixin we' e Jesús tama niotot taca tunor uyajcanuarob'. Y conda ya turu e Jesús cay c'otoy meyra ajmorojseyajob' tumin tua' e gobierno b'an cocha nen y ayan más ajmab'amb'anirob' ub'an xe' cay c'otoyob' xe' cay wiob' taca e Jesús.

11 Y c'otoy wawanob' otro inmojr xe' war ach'ujcsanob' y b'an war uchiob' cora fariseo ub'an. Y conda cay uwirob' tuc'a war anumuy cay uyub'iob' tua' uyajcanuarob' e Jesús y chenob': —¿Tuc'a tua' war awe' Awajcanseyaj taca e ajmorojseyajob' tumin tua' e gobierno y taca e sian ajmab'amb'anirob' era? chenob' e fariseob' era.

12 Pero e Jesús war uyub'i tunor era y che: —Tin e majax ajmuac machi uc'ani inte' ajtz'aconer, sino que ajtaca tin e ajmuacob'.

13 Quiquic canoenic lo que war che uyojroner e Dios tia' che que: “Nen más inc'ani que ixixin ichecsu ib'a que inc'un iwirnar tut e gente que jay ixixin iwajc'u inte' arac tua' apurutna tama e altar.” B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios. Pues nen tarien majax tua' impejca tin e unatob' que imb'utz turob' sino que tarien tua' impejca tin e satrem turob' tua' asutpob' uch'amiob' uyojroner e Dios, che e Jesús.


Conda cay uyub'iob' tua' e Jesús: ¿Tuc'a tua' machi uyactob' tua' awiob' awajcanuarob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios?
Marcos 2:18-22 ; Lucas 5:33-39

14 Pues entonces c'otoyob' cora ajcanuarob' tua' e Juan xe' ajch'uymar tut e Jesús xe' cay uyub'iob' tua' y chenob': —Pues non xe' ajcanuaron tua' e Juan war cawacta tua' cawe' tua' cac'ajti taca e Dios iraj iraj y b'an war uchiob' uyajcanuarob' e fariseob' ub'an, pero awajcanuarob' tab'a machi war uchiob' cocha era. ¿Pues tuc'a tua' machi war uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios? che uyajcanuarob' e Juan xe' ajch'uymar era.

15 Y che e Jesús: —Erer cab'ijnu que niwajcanuarob' era larob' tacar tin e pejcnob' tama inte' nujb'iar tia' c'ani anojq'uiniob' ub'an. Pues conda turob' tama e nojq'uin era war atzayob' taca e noxipb'ir y ma cocha erer ub'ijnuob' tua' uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios tama e hora era. Pero ac'otoy e día conda axin aloq'uesna e noxipb'ir era tutob' y entonces tin e pejcb'ir ani tama e nujb'iar erer ub'ijnuob' tua' uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios. Y b'an tamaren ub'an, conda inloq'uesna tara, c'ani ub'ijnuob' niwajcanuarob' tua' uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios.

16 ’Mamajchi axin uxuri imb'ijc b'ujc xe' imb'utz tua' utaq'ui tama inte' tzuc b'ujc. Porque jay b'an ani uche, e b'ujc xe' imb'utz axin achuchuran y axin uch'ijse más e ch'en tama e tzuc b'ujc.

17 Y mamajchi uyari e vino xe' intocto achena tama inte' bolsa xe' chemb'ir taca e q'uewer xe' b'itz'emix ut, porque jay b'an uche, conda acay o'jmay e vino y axin at'ab'ay, axin awejrtz'a e q'uewer cocha machi uyub'i ab'itz'a más, y ac'apa atucpa tunor e vino y asatpa e q'uewer ub'an. Y tamar era uc'ani tua' ayajra e vino xe' intocto achena tama e q'uewer xe' intocto achena ub'an y tamar era chaterti' axin ac'ampesna. B'an che e Jesús tua' uchecsu que ma cocha erer uyapru ucanseyaj taca e onian b'ijnusiaj tua' e gente era.


Uwijch'oc inte' ajc'ampar, y e ixic xe' upijch'i ub'ujc e Jesús
Marcos 5:21-43 ; Lucas 8:40-56

18 Pues entonces conda e Jesús warto o'jron cocha era c'otoy tut inte' ajc'ampar tua' e gente tama e Israel xe' cotuan tut e Jesús y che: —Niwijch'oc wartocto ac'apa achamay pero jay net ic'otoy apacb'u ac'ab' tamar, c'ani asutpa ab'ixc'a, che e winic.

19 Entonces achpob' e Jesús y uyajcanuarob' y ixiob' tacar.

20 Pero conda cay xana e Jesús taca e winic era c'otoy inte' ixic tupat xe' ayan inte' muaquir xe' intaca anumuy uch'ich'er, y ayix doce año que war unumse ub'a taca e muaquir era. Entonces e ixic ixin tz'ustaca tupat e Jesús y upijch'i ub'ujc

21 porque jaxir war ub'ijnu y che: “Jay jax taca uyub'ien impijch'i ub'ujc e Jesús, c'ani intz'acpesna”, xe' ub'ijnu e ixic era.

22 Pero e Jesús usuti ut y uwira e ixic y che: —Ixic, tzayen era que tz'acpesb'iret coner umen que war ic'upseyan tamaren, che e Jesús. Y wacchetaca quetpa tz'acpesb'ir e ixic inyajrer.

23 Entonces c'otoy e Jesús tama uyotot e ajc'ampar. Y conda ochoy cay uwira que turix e ajlab'arob' tua' achena e mucmayaj y que ayan tin e war a'ru taca inte' nuxi nuc.

24 Entonces ojron e Jesús y che: —Loq'uenic tara porque e ijch'oc era majax chamen sino que intaca war awayan, che e Jesús. Pero e gente intaca utzeniob'.

25 Pero jaxir uche tua' aloc'oyob' patir tunor e gente era. Y conda c'apa loc'oyob', ochoy macu tia' ch'ar e ijch'oc y ujajpi uc'ab' y wacchetaca achpa.

26 Pues lo que numuy tama e ijch'oc era cay checsuna ixin tama tunor or e lugar.


Conda e Jesús uche eron chate' winicob'

27 Entonces conda loc'oy e Jesús tama e otot era ayan chate' winicob' xe' tajpem unac'utob' xe' cay ixiob' tupat xe' ojronob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —Yajtan coit net xe' sitzb'iret tua' e rey David, che e winicob' era.

28 Y conda e Jesús c'otoy tama e otot tia' war axin ochoyob' ub'an e chate' winicob' era xe' tajpem unac'utob' y e Jesús uyub'i tuob' y che: —¿Ic'upse ca que uyub'ien inche lo que war ic'ajti tacaren? che e Jesús. Y jaxirob' chenob': —Cawinquiraret, cac'upseyan ixto tamaret, chenob' e winicob' era.

29 Entonces e Jesús upacb'u uc'ab' tama unac'utob' y che: —Cocha meyra war ixc'upseyan tama e Dios meyra erer ich'ami tua' e Dios ub'an, che e Jesús.

30 Y wacchetaca eron unac'utob'. Entonces e Jesús uyareob' y che: —Ira ichecsu tut e gente chi umen tz'acpesnox, che e Jesús.

31 Pero conda ne mato aloc'oy e Jesús tama e lugar era e winicob' cay uchecsuob' tama tunor or e lugar tunor lo que chena tacarob' y que umen e Jesús que quetpob' tz'acpesb'ir.


Conda e Jesús utz'acpes inte' winic xe' machi ojron

32 Entonces conda wartocto aloc'oy e chate' winicob' era xe' tajpem ani unac'utob' c'otoy cora winicob' tut e Jesús xe' war utares inte' winic xe' machi ojron y xe' chucur umen inte' mab'amb'an mein.

33 Entonces e Jesús cay uc'aye e mab'amb'an mein tua' aloc'oy tama e winic y tamar era cay ojron e winic xe' machi ani ojron. Pero e gente cay b'acta uwirob' tunor era y cay ojronob' y chenob': —Ma tia' cawira anumuy inte' nuxi milagro cocha era tama tunor e lugar Israel, che e gente.

34 Entonces e fariseob' cay ojronob' y chenob': —Pues jaxir jax uwinquir e inmojr mab'amb'an meinob' y tamar era ab'ac'ajrna umenerob', che cora fariseob' era.


Conda e Jesús uyajta ut e sian gente

35 Pues entonces e Jesús ixin tama inte' inte' chinam y tama inte' inte' aldea y war acanseyan tama tunor e sian sinagoga ub'an. Y war uchecsu uyojroner e Dios tama uchinam e Dios tut tunor e gente. Y war utz'acpes tunor tin e ajmuac tama inte' inte' muaquir.

36 Y conda e Jesús uwira tunor e sian gente, uyajta utob' porque war uwira que tzajtaca utob', y que matuc'a e jiriar tamarob', y que b'anob' cocha cora oveja xe' choquem xe' matuc'a uyajcojcob'.

37 Y tamar era e Jesús uyare uyajcanuarob' y che: —C'ani inwareox era que ayan meyra winicob' xe' turix tua' uch'amiob' niwojroner, pero ma tz'acarob' tin e war uchecsuob' niwojroner, b'an cocha inte' nuxi rum xe' turix tua' amorojsena e cosecha tamar pero que mato tz'acar e manob' xe' tua' umorojsiob' e cosecha era.

38 Y tamar era inwareox que c'ajtinic taca Cawinquirar Dios tua' uyeb'ta watar más ajpatnarob' tua' uchecsuob' niwojroner, b'an cocha uc'ani tua' ac'ajtna tut e ajyum cosecha tua' uyeb'ta watar más ajpatnarob' tua' umorojsiob' tunor e nuxi cosecha era, che e Jesús.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan