Mateo 8 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda tz'acpesna inte' winic xe' ayan e sian chec tut Marcos 1:40-45 ; Lucas 5:12-16 1 Entonces conda c'apa ojron e Jesús taca tunor e sian gente tut e witzir, ecmay tari y meyra gente ixin tupat. 2 Y c'otoy inte' winic tuyejtz'er e Jesús xe' ayan e sian chec tut xe' uc'ab'a lepra xe' cotuan tut y che: —Niwinquiraret, jay net ac'ani atz'aquen, uyub'iet porque meyra ayan ac'otorer, che e winic. 3 Entonces e Jesús uc'atb'u uc'ab' tama ujor e winic y che: —Nen inc'ani intz'acpeset. C'ani inware e chec era: “Loq'uen actan e winic era”, che e Jesús. Y conda c'apa ojron e Jesús, wacchetaca quetpa tz'acpesb'ir e winic. 4 Entonces e Jesús uyare e winic y che: —Ira achecsu tut e gente que tz'acpesb'iret sino que quiqui chectes ab'a tut tin e sacerdote tama e templo y ajc'un incojt awarac tua' aquetpa purutb'ir tujor e altar b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés. Y tamar era erer unatob' tunor que net tz'acpesb'iret inyajrer, che e Jesús. Conda tz'acpesna uman inte' capitán romano Lucas 7:1-10 5 Entonces conda c'apa ojron e Jesús taca e winic era ixin esto tama e chinam Capernaum. Y conda c'otoy tajwina umen inte' capitán romano xe' uyare cocha era y che: 6 —Niwinquiraret, ch'ar niman tama uch'acte' tama niotot y chamen ucuerpo y war ac'uxun meyra tunor ucuerpo, che e capitán romano era. 7 Y che e Jesús: —Entonces inxin tua' intz'acpes, che e Jesús. 8 Y che e capitán: —Niwinquiraret, nen ma tawaren tua' ac'otoy inte' nuxi winic cocha net tama niotot, pero jay net ajtaca aware e ojroner, axin atz'acpa niman. 9 Porque nen turen yeb'ar uc'otorer inte' nijefe, y nen ayan cora nisoldadob' xe' turob' yeb'ar nic'otorer nen ub'an. Y tamar era jay nen inware inte' tujamob' que: “Quiqui chen era”, axin uche. Y jay inware otronte' tujamob' que: “Lar chen era”, axin watar uche. Y jay inware niman y che: “Chen era”, axin uche. Y b'an ixto net ub'an, jay aware e ojroner c'ani atz'acpa niman, che e capitán. 10 Conda e Jesús uyub'i tunor era b'acta ub'ijnu tamar e capitán y cay uyare tin e war axana tacar y che: —C'ani inwareox que nien tujam tunor e gente tua' e Israel ma inyajr intajwi inte' winic xe' meyra ac'upseyan tama e Dios cocha war uche e winic era. 11 Y c'ani inwareox ub'an que meyra gente watar tama e lugar tia' atob'oy e q'uin, y meyra gente watar tama e lugar tia' anamtz'a e q'uin tua' ac'otoyob' tama e nuxi nojq'uin lo que c'ani achempa tama uchinam e Dios tut e q'uin taca e Abraham y taca e Isaac y taca e Jacob. 12 Pero ayan meyra winicob' y meyra ixictac tua' e Israel xe' c'ani ani ac'otoyob' tama e nojq'uin era, pero umen que machi c'otoy c'upseyanob' tamaren c'ani atob'esna axiob' macuir e incsib'aner tia' c'ani aruob' y tia' tua' uc'uxi ut uyejob' umen e c'uxner, che e Jesús. 13 Entonces e Jesús sutpa uyare e capitán y che: —Quiqui tama o'tot, porque tz'acpesb'ir ixto aman umen que net war ic'upseyan tamaren que ayan nic'otorer tua' intz'acpes, che e Jesús. Y tama e hora era quetpa tz'acpesb'ir inyajrer e uman e capitán era. Conda e Jesús utz'acpes upixam e Pedro Marcos 1:29-31 ; Lucas 4:38-39 14 Entonces ixin e Jesús tama uyotot upixam e Pedro y cay uwira que ajmuac ch'ar tama uch'acte' upixam ixic e Pedro y que war ucojco inte' nuxi purer. 15 Entonces e Jesús uchuqui uc'ab' e ixic era y wacchetaca loc'oy e purer. Y tamar era achpa e ixic y cay usicb'a tuc'a tua' uyajc'u tua' uc'uxiob' e ajwarob' era. Conda e Jesús utz'acpes meyra sian ajmuacob' Marcos 1:32-34 ; Lucas 4:40-41 16 Entonces conda acb'are cay taresnob' tunor tin e ajmuacob' tut e Jesús. Y ayan tin e chucurob' umen inte' mab'amb'an mein ub'an. Pero e Jesús uyajnes loc'oy tunor e sian mab'amb'an mein era tamar taca inte' ojroner. Y c'apa utz'acpes tunor tin e ajmuacob' ub'an. 17 Pues numuy tunor era tua' ac'apa achempa lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profeta Isaías xe' turuan tama e onian tiempo xe' che: “Uq'ueche ixin tunor camuaquir, y xujra uwerir tua' utz'acpeson”, que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e Isaías. Tin e c'ani ani axin tupat e Jesús Lucas 9:57-62 18 Entonces conda e Jesús uwira que war axojyna umen meyra gente cay uyare uyajcanuarob' y che: —Incuic teinxejr e nuxi ja' era, che e Jesús. 19 Pero conda ne mato o'choy e Jesús tama e barco c'otoy inte' ajcanseyaj tama uley e Moisés tut xe' che: —Niwajcanseyajet, c'ani inxin tacaret tic taca tia' i'xin, che e ajcanseyaj tama uley e Moisés era. 20 Y che e Jesús: —E ch'ajch ayan uch'en tia' tua' awayan, y e mut ayan usijc tia' tua' apacwan awayan, pero nen xe' Uyunenen e winic ma tia' tua' inch'ab'u nijor tua' inwayan, che e Jesús. 21 Y c'otoy otronte' ajcanuar tut e Jesús xe' che: —Niwinquiret, actanento tua' inxin incojco nitata este que axin achamay y de allí waten tacaret, che e winic era. 22 Pero e Jesús uyare e ajcanuar era y che: —Lar tacaren coner era, y actan tin e chamen turu tama uyalma tua' axin umuqui tin e war achamay, che e Jesús. Conda e Jesús uche ch'ancab'a e ic'ar y e ja' Marcos 4:35-41 ; Lucas 8:22-25 23 Entonces ochoy e Jesús tama inte' barco taca tunor uyajcanuarob' y cay ixiob' tor e ja' tama e barco. 24 Y wacchetaca checta tari inte' nuxi ic'ar xe' cay uche tob'oy e ja' tama e mar esto cay ochoy tama e barco. Pero e Jesús war awayan. 25 Entonces ixin uyajcanuarob' tua' ub'ixq'uesob' e Jesús y uyareob' y che: —Cawinquiraret, corpeson porque war camuctz'a macuir e ja', che uyajcanuarob'. 26 Entonces e Jesús uyare uyajcanuarob' y che: —¿Tuc'a tua' war ixb'acta meyra cocha era, nox xe' imb'ijc taca war ixc'upseyan tamaren? che e Jesús. Entonces achpa e Jesús y cay uc'aye e ic'ar y e ja' xe' war atob'oy axin. Y wacchetaca ch'ancab'a tunor y sisa. 27 Y tunor uyajcanuarob' b'actob' uwirob' y chenob': —¿Tuc'a winic era que uche ch'ancab'a e ic'ar y e ja' y c'upesna umenerob'? che uyajcanuarob' era. E chate' winicob' xe' b'ut'ur uyalmob' taca e sian mab'amb'an mein Marcos 5:1-20 ; Lucas 8:26-39 28 Entonces ixin e Jesús teinxejr e nuxi ja' era y c'otoy tama inte' lugar xe' uc'ab'a Gadara. Y tama e lugar era ayan chate' winicob' xe' turob' macuir umujr e chamenob', y conda c'otoy unatob' que war axana era e Jesús loc'oyob' tua' axin uwirob' ut. Pues e chate' winicob' era b'ut'ur uyalmob' taca e sian mab'amb'an mein y tamar era jaxirob' imb'ac'ajr uwirnarob'. Y conda anumuy e gente tama e b'ir era aloc'oyob' tua' uyajc'uob', y tamar era mix majchi anumuy tia' turob'. 29 Y conda c'otoyob' tut e Jesús cay ojronob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —¿Tuc'a tua' war o'se ab'a tacaron, net xe' Jesús xe' Uyunenet e Dios? ¿O tariet ca tua' achion canumse cab'a conda ne mato achecta e juicio? che e winicob' era xe' b'ut'ur uyalmob' taca e sian mab'amb'an mein. 30 Y majax innajt tia' turob' ayan cora sian chitam xe' war awiob'. 31 Entonces ojronob' e mab'amb'an meinob' era taca e Jesús y chenob': —Jay c'ani atzacrion caloc'oy tara, actanon chicon cochoy tama e sian chitam era, che e sian mab'amb'an meinob' era. 32 Entonces che e Jesús: —Erer ixixin. Quiquic ochenic era, che e Jesús. Entonces e sian mab'amb'an meinob' uyactob' e winicob' y ixin ochoyob' tama e sian chitam. Y e sian chitam satpa ujorob' y wacchetaca ajniob' tama e xijrcojt ejmar este que c'apa uyojres ub'ob' tama e ja' y c'apa cuchpob' chamayob'. 33 Pues tin e war ani ucojcob' e sian chitam era cay b'actob' y loc'oy ajniob' tua' ac'otoyob' tia' turob' y cay uchecsuob' ixin tut e gente tunor lo que numuy taca e sian chitam y tunor lo que numuy taca e chate' winicob' xe' chucur ani umen e sian mab'amb'an mein. 34 Entonces tunor e gente tama e chinam yaja' loc'oyob' tua' uwirob' e Jesús. Y conda uwirob' ut cay uyareob' tua' aloc'oy tama ulugarob' era. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.