Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 21 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Conda e Jesús ochoy tama e chinam Jerusalem
Marcos 11:1-11 ; Lucas 19:28-40 ; Juan 12:12-19

1 Pues entonces conda warto axin e Jesús tama uxamb'ar esto tama e chinam Jerusalem c'otoy tama e chinam Betfagé xe' turu tuyejtz'er or e witzir xe' uc'ab'a Olivo. Entonces e Jesús uyare chate' uyajcanuarob' y che:

2 —Quiquic tama e aldea teinxejr b'ana y yaja' tua' itajwi incojt chij xe' cachar war y xe' ayan inte' uyar tacar. B'anic tua' iq'ueche watar tara.

3 Y jay ayan chi xe' upejcox tamar y che: “¿Tuc'a tua' war ib'ani e chij era?” Arenic cocha era y che: “Jax Cawinquirar xe' c'ani uc'ampes, pero wacchetaca c'ani catares otronyajr”, y jaxir tua' uyareox que erer, che e Jesús.

4 Y b'an numuy tua' ac'apa achempa lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profeta tama e onian tiempo xe' che que:

5 Arenic tin e turob' tama e chinam Sión y che: “Ira ixb'acta, ajchinamox tua' e Sión xe' jax e Jerusalem. Ch'ujcunic iwira que watarix Iwajc'otorer xe' inc'un uwirnar xe' war aturuan tama upat inte' chuchu chij”, che tama uyojroner e Dios.

6 Entonces uyajcanuarob' e Jesús ixin uchiob' b'an taca cocha arob'nob' umener.

7 Y utaresob' e chij taca uyar y uxich'iob' ub'ujc tama upatob' y de allí e Jesús t'ab'ay turuan tamar.

8 Y e sian gente cay uxich'iob' ub'ujcob' tut e b'ir y ayan tin e uxuriob' uc'ab' e te' tua' uturb'ob' tut e b'ir. Y b'an uchiob' e gente umen que war uc'aniob' e Jesús.

9 Y meyra gente war axiob' más b'ajxan que e Jesús, y ayan tin e war axiob' tupat ub'an. Y tunor e gente era war aruob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —¡Catattz'ic uc'ab'a usitz e rey David xe' turuan tama e onian tiempo! ¡Chojb'esb'ir jaxir xe' axin watar tama uc'ab'a Cawinquirar! ¡Catattz'ic uc'ab'a Cadiosir! che e sian gente era.

10 Entonces conda e Jesús ochoy tama e chinam Jerusalem cay uq'uitru ub'ob' tunor e sian gente y cay uyub'i ub'ob' jaxob' taca y chenob': —¿Chi nic era? che e sian gente.

11 Y ayan tin e che: —Jax era e profeta xe' uc'ab'a Jesús xe' tua' e chinam Nazaret tama e departamento Galilea, chenob'.


Conda e Jesús uyajnes ixin e ajchonmarob' tama e templo
Marcos 11:15-19 ; Lucas 19:45-48 ; Juan 2:13-22

12 Entonces nacpat era e Jesús ochoy macuir e templo y cay uyajnes loc'oy tunor tin e war achonma y tin e war amanuob' tama e templo. Y cay ucucru e mesa tua' tin e war uwech'iob' ut e tumin tua' e gente. Y c'apa ucucru uc'ajnob' tin e war uchoniob' e sacsac mut.

13 Y che e Jesús: —Ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios que: “Niotot, che e Dios, jax inte' lugar tia' tua' uc'ajtiob' e gente taca e Dios”, pero nox era war ic'ampes b'an cocha inte' uch'enir e ajxujch'ob', che e Jesús.

14 Y tamar era c'otoy tut e Jesús cora gente xe' tajpem unac'utob' y tin e tz'ej uyocob' y jaxir utz'acpes tunorob'.

15 Pero uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' y e ajcanseyajob' tama uley e Moisés q'uijnob' conda uwirob' e sian milagro lo que war uche e Jesús y conda uyub'iob' lo que war aruob' taca inte' nuxi nuc e b'iq'uit maxtac tama e templo xe' chenob': “¡Catattz'i uc'ab'a usitz e rey David!” chenob'.

16 Entonces e nuquir winicob' uyareob' e Jesús y chenob': —¿War ca oyb'i lo que war aruob' e maxtac era? che e nuquir winicob'. Y e Jesús che: —Umb'i. Pero, ¿machi ca iche leer tama uyojroner e Dios tia' che: Net c'apa awajc'u e maxtac y e b'iq'uit maxtac xe' warto achuob' tua' uyareob' e tattz'arsiaj xe' erach? B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios, che e Jesús.

17 Entonces e Jesús loc'oy tama e chinam y ixin esto tama e chinam Betania tia' tua' awayan tama e acb'ar era.


Conda e Jesús uyare tua' ataqui inte' te' higuera
Marcos 11:12-14 , 20-26

18 Pues entonces conda sacojpa tama inte' día y war asutpa axin tama e chinam Jerusalem otronyajr e Jesús cay jaytz'a.

19 Entonces cay uwira que ayan inte' te' war tama uti' e b'ir xe' uc'ab'a higuera. Entonces ixin tut e te' era tua' uwira jay ayan uyutir, pero matuc'a ayan tamar, sino que uyopor taca ayan tamar. Y tamar era uyare e te' era y che: —Mix tia' tua' isutpa ic'awan otronyajr, che e Jesús. Y wacchetaca cay taqui ixin.

20 Pero conda uyajcanuarob' uwirob' tunor era que taqui e te' wacchetaca, cay ub'ijnu uwirob' y chenob': —¿Y tuc'a tua' taqui e te' wacchetaca cocha era? che uyajcanuarob'.

21 Y che e Jesús: —C'ani inwareox era que jay ayan ic'upesiaj tama e Dios y machi ixb'acta tama iwalma que machi tua' anumuy lo que war ic'ani, entonces c'ani anumuy tunor lo que iware era. Y jay war ixc'upseyan tama e Dios cocha era, majax jax taca lo que cay inche nen taca e te' era tua' iche nox, sino que ayanto más que erer iche ub'an. Y erer iware inte' or e witzir y che: “Loq'uen tara y tob'en quiqui tama e ja'”, y or e witzir era tua' uc'upsiox.

22 Y tunor lo que ixixin ic'ajti taca e Dios, c'upseyanenic tama e Dios que san tua' ich'ami tunor era, y b'an tua' anumuy, che e Jesús.


Chi umen ajc'una uc'otorer e Jesús
Marcos 11:27-33 ; Lucas 20:1-8

23 Entonces ixin e Jesús tama e chinam Jerusalem y conda c'otoy ochoy tama e templo y cay canseyan. Pero ayan cora uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' y ayan cora nuquir winicob' tua' e Israel xe' c'otoyob' tut e Jesús xe' cay uyub'iob' tua' y chenob': —¿Chi tua' e c'otorer lo que war ac'ampes tua' awajnes e ajchonmarob' y tua' atz'acpes e ajmuacob' y tua' ach'ami utattz'arsiaj e maxtac era? ¿Y chi uyajq'uet ac'otorer tua' ache tunor era? che e nuquir winicob' era.

24 Y che e Jesús: —Y b'anen ub'an, ayan lo que c'ani umb'i tib'a. Y jay iwaren, entonces c'ani inwareox chi umen ajc'unen nic'otorer era ub'an.

25 ¿Chi umen tzacarna ixin e Juan tua' ach'uyma? ¿Umen ca e Dios? o ¿umen ca e winicob'? che e Jesús. Entonces e nuquir winicob' cay ojronob' jaxob' taca y chenob': —¿Y tuc'a tua' caware era? Jay caware que e Juan eb'etb'ir tari umen e Dios, entonces jaxir tua' uyareon y che: “¿Tuc'a tua' machi c'upseyanox tamar?”

26 Pero jay caware que e Juan eb'etb'ir tari umen e winicob', c'ani aq'uijnob' tunor e gente este que axin urionob' taca e tun tua' uchamsionob' porque tunorob' war uc'upsiob' que e Juan eb'etb'ir tari umen e Dios y que jaxir jax inte' profeta tua' e Dios, che e nuquir winicob' jaxob' taca.

27 Y tamar era ojronob' e nuquir winicob' y chenob': —Machi canata chi umen eb'etb'ir tari e Juan, che e nuquir winicob' era. Entonces ojron e Jesús y che: —Y nien nen machi tua' inwareox chi umen ajc'unen nic'otorer era, che e Jesús.


Inte' ojroner tama inte' winic xe' ayan chate' uyunenob'

28 Entonces ojron e Jesús taca e nuquir winicob' era y che: —¿Y tuc'a ib'ijnu nox tamar era? Ayan inte' winic xe' ayan chate' uyunenob'. Y e winic uyare inte' uyunen y che: “Quiqui acninic ut nijinaj”, che e tatab'ir.

29 Pero uyunen era ojron y che: “Inc'oyi inxin.” Pero nacpat era yopa tama ujor que: “Más ani bueno tua' inxin impatna.” Y ixin patna.

30 Y de allí ixin e tatab'ir y uyare otronte' uyunen y che: “Quiqui acninic ut nijinaj”, che e tatab'ir. Entonces ojron uyunen era y che: “Nen inxin ya”, che inte' uyunen era. Pero nacpat era yopa tama ujor que: “Más ani bueno que machi inxin.” Y machi ixin patna.

31 ¿Chi tujam e chate' sitz era ixin uche lo que arob'na umen utata? che e Jesús. Y che e nuquir winicob': —Jax e b'ajxan sitz, che e nuquir winicob'. Entonces e Jesús che: —C'ani inwareox era que ayan tin e ajmorojseyaj tumin tua' e gobierno y ayan tin e ajnajtir ixictac xe' más war uyustes ub'ob' tua' o'choyob' tama uchinam e Dios que nox.

32 Porque e Juan xe' ajch'uymar xe' eb'etb'ir tari umen e Dios c'otoy tijam tua' ucansiox cocha tua' iyustes ib'a tut e Dios, pero nox machi ic'ani. Pero tin e ajmorojseyaj tumin tua' e gobierno y tin e ajnajtir ixictac cay c'upseyanob' tamar lo que arob'nob' umener. Y nox, motor que cay iwira tunor era, pero machi cay ib'ijnu tua' iwacta imab'amb'anir y tua' ich'ami uyojroner e Juan era, che e Jesús.


Inte' ojroner tama cora ajpatnarob' xe' ajmab'amb'anirob'
Marcos 12:1-12 ; Lucas 20:9-19

33 Entonces cay ojron e Jesús taca e nuquir winicob' era taca inte' ojroner xe' mucur cora y che: —Ub'inic porque c'ani inwareox otronte' ojroner. Ayan inte' ajyum rum xe' ixin upaq'ui cora ch'an xe' uc'ab'a uva xe' lar uwirnar cocha e ch'uyur ch'an tama inte' nuxi chor. Y cay uyustes e macte' ixin. Y de allí cay uyustes lo que uc'ampes tua' ulocse uyarar e uva era. Y de allí ujachi ingojr otot macuir uchor xe' nojta uyoquir tia' chequer uwira tunor uchor tia' tua' at'ab'ay inte' ajcojc chor. ’Y de allí utajwi cora ajpatnarob' xe' utoyob' e rum tua' apatnob' tamar. Y de allí loc'oy ixin e ajyum innajt tama inte' uxamb'ar.

34 Entonces conda c'otoy e día tua' e cosecha e ajyum uyeb'ta ixin cora umanob' tua' axin uch'amiob' imb'ijc e cosecha lo que quetpa tua' uch'ami tamar.

35 Pero conda c'otoyob' jajpnob' umen e ajpatnarob' y c'apa uwatz'iob' inte', y inte' uchamsiob', y inte' uriob' taca e tun.

36 Entonces e ajyum uyeb'ta ixin meyra umanob', pero conda c'otoyob' b'an taca chena tacarob' otronyajr.

37 ’Y nacpat era uyeb'ta ixin uyunen porque war ub'ijnu que: “Conda axin uwirob' e ajpatnarob' que jax era nisitz xe' war ac'otoy, uc'ani tua' ab'acta uwirob'”, xe' war ub'ijnu e ajyum chor era.

38 Pero conda irna e sitz era umen e ajpatnarob', jaxirob' cay ojronob' jaxob' taca y chenob': “¿O jax era xe' axin aquetpa ajyum tua' tunor era conda axin achamay utata? Cachamsenic ub'an tua' caquetpa non taca tunor e c'opot era”, che e ajpatnarob' era jaxob' taca.

39 Y lo que uchiob' e ajpatnarob' era, ujajpiob' uquerejb'ob' e sitz patir e macte' y yaja' uchamsiob' uyactob'. Tara ac'apa e ojroner, che e Jesús.

40 Entonces e Jesús uyub'i tua' e nuquir winicob' era y che: —Y conda ac'otoy e ajyum c'opot ¿tuc'a tua' uche taca e ajpatnarob' era? che e Jesús.

41 Entonces ojronob' e nuquir winicob' y chenob': —Watar jaxir y uwatz'i inte' intiob' e ajpatnarob' era este que ac'apa uchamsiob'. Y de allí axin utajwi otro inmojr ajpatnarob' tua' apatnob' tama e chor, pero xe' axin utoyi utuanib'ir e rum, che e nuquir winicob' era.

42 Y che e Jesús: —¿Ma ca tia' cay iche leer tia' ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios que: E tun xe' chocb'irix ani umen e ajcheyaj otot más nojta uc'ampib'ir coner? Chemb'ir tunor era umen Cawinquirar, y galan ticoit lo que c'apa uche. B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios.

43 Y tamar era c'ani inwareox que c'ani aloq'uesna uchinam e Dios tib'a tua' asutpa a'jc'una otro inmojr xe' c'ani utattz'i e Dios tamar.

44 Nen laren tacar e tun xe' chocb'ir ani umen e ajcheyaj otot. Tin e axin acucrema tujor e tun era c'ani ac'occhina umener. Y jay ojri e tun era tama ujor inte', jaxir tua' aquetpa uch'eir umen umab'amb'anir, che e Jesús.

45 Entonces conda uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' y e fariseob' uyub'iob' tunor uyojroner era cay yopa tujorob' que tamarob' war o'jron e Jesús.

46 Y tamar era c'ani ani uq'uechiob' axin e Jesús tama e cárcel, pero c'otoy inte' b'ajc'ut tamarob' porque tunor e gente war uc'upsiob' que e ojroner lo que arob'nob' umen e Jesús jax inte' ojroner xe' tari tua' e Dios.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan