Marcos 15 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda q'uejcha ixin e Jesús tut e Pilato Mateo 27:1-2 , 11-14 ; Lucas 23:1-5 ; Juan 18:28-38 1 Pues entonces conda war asacojpa cay umorojse ub'ob' tin e uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' taca tin e ajcanseyajob' tama uley e Moisés y tin e tuob' e nuxi concilio. Y uq'uechiob' ixin e Jesús cachar tua' a'jc'una e Pilato. 2 Y conda e Jesús c'otoy tut e Pilato jaxir cay uyub'i tua' e Jesús y che: —¿Net ca ureyetob' e gente xe' tuob' e Israel? che e Pilato. Y ojron e Jesús y che: —B'an ya cocha war aware net era, che e Jesús. 3 Y tin e uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' cay utuch'iob' e Jesús que meyra mab'amb'anir cay uche. 4 Entonces e Pilato sutpa uyub'i tua' e Jesús y che: —¿Ac'ani ca iyojron o machi? Ub'in cob'a war o'jronob' apater, che e Pilato. 5 Pero e Jesús machi ojron, y e Pilato b'acta uwira este que machi unata tuc'a tua' ub'ijnu tama e Jesús. Conda arob'na tua' achamesna e Jesús Mateo 27:15-31 ; Lucas 23:13-25 ; Juan 18:38–19:16 6 Pues e Pilato ayan lo que uche tama inte' inte' año conda anumuy e nojq'uin pascua que jaxir ub'ani inte' xe' turu tama e cárcel b'an cocha c'ajtna umen e gente. 7 Y ayan inte' winic xe' uc'ab'a Barrabás xe' turu tama e cárcel umen que cay chamsan tama inte' nuxi q'uijnar xe' checta tujam e gente tama e chinam era. Y ayanto más winicob' xe' turob' tama e cárcel era umen e q'uijnar era ub'an. 8 Y cay c'otoyob' e sian gente tut e Pilato xe' cay uc'ajtiob' tua' aloq'uesna inte' winic xe' ch'ar tama e cárcel b'an cocha cay uche tama inte' inte' año. 9 Entonces ojron e Pilato y che: —¿War ca ic'ani tua' inlocse e winic xe' arob'na que jax ureyob' tunor e gente tua' e Israel? che e Pilato. 10 Pues jaxir warix unata que umen que war ac'uxnaq'uiob' uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' upater e Jesús que taresna tut jaxir. 11 Pero tin e uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' cay uchiob' aq'uijna tunor e gente upater e Jesús y uyareob' tua' uc'ajtiob' tua' aloq'uesna e Barrabás. 12 Entonces e Pilato uyub'i tuob' y che: —¿Y tuc'a ic'ani tua' inche taca e Jesús xe' arob'na que jax ureyob' e gente tua' e Israel? che e Pilato. 13 Entonces cay aruob' tunor e gente taca inte' nuxi nuc y chenob': —Ch'ub'anic tut e cruz, chenob' tunor e gente era. 14 Entonces ojron e Pilato otronyajr y che: —¿Y tuc'a cay uche e winic era tua' cachamse? che e Pilato. Pero jaxirob' intaca sutpa aruob' otronyajr y chenob': —Ch'ub'anic tut e cruz, chenob' e sian gente. 15 Y e Pilato cocha c'ani aquetpa imb'utz taca tunor e gente era uyare tua' ab'ajna e Barrabás. Y de allí uyare tua' ajajtz'a e Jesús y tua' aq'uejcha axin tua' ach'ub'na tut e cruz. 16 Entonces e soldadob' tua' e Pilato uq'uechiob' ixin e Jesús esto tor utinaj uyotot e Pilato y de allí cay umorojse tunor e soldadob' xe' turob' era. 17 Entonces e soldadob' cay uriob' inte' chacchac b'ujc tama unuc e Jesús b'an cocha ub'ujc ani inte' rey, y de allí ujariob' cora t'ix y uturb'ob' tama ujor e Jesús b'an cocha inte' corona. 18 Y entonces cay aruob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —¡Que turuanic meyra tiempo jaxir xe' jax e rey tua' tunor e gente tua' e Israel! chenob' tunor e soldadob' era. 19 Y de allí e soldadob' cay uyajc'uob' tujor e Jesús taca inte' te' y cay utujb'iob' ut e Jesús, y de allí ayan tin e cay cotuanob' tut e Jesús b'an cocha jay war ani utattz'iob' ut e Jesús. 20 Y conda c'apa asiob' taca e Jesús cocha era ulocsiob' e chacchac b'ujc tama unuc y sutpa uriob' ub'ujc xe' tuach. Entonces uq'uechiob' ixin e Jesús esto tia' tua' uch'ub'ob' tut e cruz tua' uchamsiob'. Conda ch'ub'na e Jesús tut e cruz Mateo 27:32-44 ; Lucas 23:26-43 ; Juan 19:17-27 21 Pues ayan inte' winic xe' uc'ab'a Simón xe' jax utata e Alejandro y e Rufo xe' tari tama inte' chinam xe' uc'ab'a Cirene xe' war ayopa tama uxamb'ar ta c'opot. Entonces conda e soldadob' cay ulocsiob' e Jesús tama e chinam Jerusalem cay uwirob' e Simón y tamar era uyareob' tua' ub'iti axin ucruz e Jesús. 22 Y c'otoyob' tama or inte' witzir xe' uc'ab'a Calavera xe' b'an uwirnar cocha ub'aquer ujor inte' winic. Y uc'ab'a or e witzir era tama e ojroner hebreo arob'na: “Gólgota.” 23 Y ayan lo que c'ani ani uyajc'u e Jesús tua' uyuch'i xe' jax imb'ijc vino yab'arb'ir taca otronte' ja' xe' inch'aj ut que conda ochna umen inte' wacchetaca aquetpa sispanen ucuerpo. Pero conda c'otoy unata e Jesús tuc'a era machi uyuch'i. 24 Y conda c'apa uch'ub'ob' e Jesús tut e cruz, e soldadob' cay uchiob' suertiar tama ub'ujc tua' uwirob' chi tacar tua' aquetpa inte' inte' ub'ujc e Jesús. 25 Entonces conda ch'ub'na e Jesús tut e cruz jax e las nueve de la mañana. 26 Y cay uturb'ob' inte' pachpachte' tujor e cruz tia' tz'ijb'ab'ir tamar tuc'a tua' war achamesna jaxir. Y lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir tamar jax era: ureyob' e gente tua' e israel. 27 Y ayan chate' ajxujch xe' ch'ub'nob' tua' achamesnob' taca e Jesús era ub'an; inte' ch'ub'na tama ut ucruz tama unojc'ab' e Jesús, y otronte' ch'ub'na tama ut ucruz tama utz'ejc'ab' e Jesús. 28 Y tamar era c'apa chempa b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios tia' che que: —Ucheb'iob' que jaxir jax inte' ajmab'amb'anir ub'an, xe' ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios. 29 Y ayan e gente xe' war axanob' tut e cruz era xe' cay uyujcu ujorob' tut e Jesús tua' uq'uijnesob' y chenob': —Net xe' cay aware que erer atijres catemplo y asutpa achi otronyajr wacchetaca en tres día, 30 corpes ab'a y ecmen tarex tut e cruz, che e gente era taca inte' tzener tut e Jesús. 31 Y b'an ub'an cay ojronob' taca inte' tzener tin e uwinquirob' e inmojr sacerdotiob' y tin e ajcanseyajob' tama uley e Moisés, cay ojronob' jaxob' taca tut e Jesús y chenob': —Pues jaxir uyub'i ucorpes e inmojr gente, pero machi uyub'i ucorpes ub'a. 32 Jay erer ecmay tama e cruz e winic era xe' jax ani e Cristo xe' jax ani Ureyob' e gente tua' e Israel, entonces non ub'an caxin cac'upseyan tamar, xe' chenob' e nuquir winicob' era war utzeniob' tut e Jesús. Y tin e war achamesnob' tuyejtz'er e Jesús war utzeniob' tut jaxir ub'an. Conda chamay e Jesús Mateo 27:45-56 ; Lucas 23:44-49 ; Juan 19:28-30 33 Entonces conda c'otoy uyuxin e día ecsib'a tunor ut e q'uin tama tunor or e lugar era y quetpa b'an cocha e acb'ar tama inte' tiempo de tres hora. 34 Entonces a las tres de la tarde cay aru e Jesús taca inte' nuxi nuc y che: —Eloi, Eloi, lama sabactani, che e Jesús. Pues war che e ojroner era que: “Nidiosiret, Nidiosiret, ¿tuc'a tua' achoqui awacten era?” 35 Y ayan tin e turob' era xe' war uyub'iob' uyojroner e Jesús xe' chenob': —Ub'inic, war upejca e profeta Elías xe' turuan tama e onian tiempo, chenob'. 36 Y ayan inte' tujam e winicob' era xe' ixin ajner tua' utares inte' tinam xe' cachar tama inte' te' y uturb'a cora vinagre tamar y ut'ab'se tuti' e Jesús tua' o'chna umener. Y che e winic: —Actanic b'an taca. C'ani cawira jay ayopa e Elías tua' uyemse, che e winic. 37 Y tama e momento era e Jesús uyajc'u inte' nuxi aruar y chamay. 38 Y e nuxi b'ujc xe' ch'ur macuir e templo xe' jax umajquib'ir ut e altar tajchpa tari tichan esto tut e rum. 39 Y ayan inte' capitán romano xe' war tut ucruz e Jesús, y conda uyub'i uyaruar e Jesús y conda uwira cocha chamay jaxir, ojron y che: —E winic era jax ani Uyunen e Dios, che e capitán era. 40 Y ayan ub'an cora ixictac xe' turob' najtir cora xe' war ach'ujcsanob'. Y tujamob' e ixictac era ya war e María xe' tari tama e chinam Magdala, y war e María xe' jax utu' e Santiago xe' jax uwijtz'inob' e José y e Salomé. 41 Pues e ixictac era jax xe' cay xanob' taca e Jesús tua' utacriob' conda jaxir war axana tama e departamento Galilea. Y ayanto más ixictac ub'an xe' warob' era xe' tariob' tama e chinam Jerusalem taca e Jesús. Conda mujca e Jesús Mateo 27:57-61 ; Lucas 23:50-56 ; Juan 19:38-42 42 Pues entonces conda acb'are tama e día era xe' jax e día conda e gente tua' e Israel war uyustes ub'ob' tua' ucajyesob' e día tua' e jiriar xe' jax e día sábado xe' tua' watar era, 43 c'otoy e José xe' tua' e chinam Arimatea, y xe' jax inte' miembro tama e nuxi concilio tama e Israel, y xe' war ucojco e día conda tua' achecta watar uchinam e Dios tara tor e rum. Pues jaxir cay uq'uec'ojse uyalma tua' uyub'i axin o'choy tia' turu e Pilato tua' uc'ajti ucuerpo e Jesús. 44 Pero e Pilato b'acta conda uyub'i que chamenix e Jesús, y tamar era cay uyub'i tua' inte' capitán jay b'an. 45 Entonces conda e Pilato c'otoy unata tama e capitán era que chamenix e Jesús, uyajc'u ucuerpo e José. 46 Entonces e José ixin umani inte' sacsac b'ujc tua' ub'aq'ui ucuerpo e Jesús tamar. Y de allí ixin uyemse ucuerpo e Jesús tama ut e cruz y uq'ueche ixin tua' uturb'a tama inte' mujr xe' ustab'irix umener tama unac inte' nuxi tun. Entonces conda c'apa umuqui ucuerpo e Jesús macuir e ch'en, umaqui e ch'en taca inte' nuxi tun. 47 Y ya turu e María xe' tua' e chinam Magdala taca e María xe' jax utu' e José, war uwirob' tia' war amujca ucuerpo e Jesús. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.