Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 1 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Conda e Juan xe' ajch'uymar cay uchecsu ub'ir e Dios tut e gente tama e choquem lugar
Mateo 3:1-12 ; Lucas 3:1-9 , 15-17 ; Juan 1:19-28

1 Pues jax era ucajyesnib'ir tama tunor e ojroner tamar e Jesucristo xe' jax Uyunen e Dios.

2 Pues cay tunor era tamar lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen inte' profeta xe' uc'ab'a Isaías xe' turuan tama e onian tiempo xe' cay utz'ijb'a lo que e Dios uyare Uyunen y che: —Nen c'ani inweb'ta axin inte' niman tua' upasi e b'ir toit net, Niunenet, che e Dios.

3 Y e winic era c'ani o'jron taca inte' nuxi nuc tama inte' choquem lugar y che cocha era: “Ustanic e b'ir tua' Cawinquirar. Pasic inte' b'ir tut jaxir xe' c'atar”, que war che que e gente uc'ani tua' uyustes ub'ob' tua' uch'amiob' uc'ab'a Cawinquirar Jesucristo.

4 Pues entonces ayan inte' winic xe' uc'ab'a Juan xe' cay uch'uyi e gente tama inte' choquem lugar y cay uyare e gente axin que uc'ani tua' uyactob' umab'amb'anirob', y de allí que uc'ani tua' ach'ujyob' tama e ja' tua' aquetpa chequer que c'umpa e Dios tacarob'.

5 Y tunor e gente xe' turob' tama e departamento Judea y xe' turob' tama e chinam Jerusalem cay c'otoyob' tua' uyub'iob' lo que che e Juan era. Y conda c'apa uchecsuob' umab'amb'anirob' e gente era, ch'ujyob' inte' intiob' umen e Juan tama e xucur Jordán xe' anumuy tama e choquem lugar era.

6 Y e b'ujc lo que lapar umen e Juan chemb'ir taca utzutzer inte' arac xe' uc'ab'a camello y ucajchib' unac jax inte' q'uewer. Y lo que war uc'uxi jaxir jax taca lo que ayan tama e c'opot cocha e sajc y uchab'ir e xux.

7 Y jaxir war uyare e gente y che: —Ayan inte' winic xe' watar tanipat xe' más ayan uc'otorer que nen. Porque nen ma tawaren nien tua' imb'ani ut uxanab' porque meyra ayan uc'otorer.

8 Pues nen era war inch'uyma taca e ja', pero jaxir c'ani uch'uyox taca Unawalir e Dios, che e Juan.


Conda ch'ujya e Jesús
Mateo 3:13-17 ; Lucas 3:21-22

9 Pues entonces tama e tiempo era loc'oy e Jesús tama e chinam Nazaret tama e departamento Galilea tua' axin esto tama e choquem lugar tia' turu e Juan tua' ach'ujya umener tama e xucur Jordán.

10 Entonces ch'ujya e Jesús, y conda war aloc'oy macuir e ja' uwira que pasc'a ut e q'uin tichan, y uwira Unawalir e Dios ecmay tari tujor b'an cocha uwirnar incojt sacsac mut.

11 Y wacchetaca pejcna umen Catata Dios xe' turu tichan y ub'na cocha era: —Net Nisitzet xe' war inyajta oit y xe' war intzay inwiret, che e ojroner era xe' tari tut e q'uin tichan.


Conda e diablo c'ani ani upijch'i e Jesús
Mateo 4:1-11 ; Lucas 4:1-13

12 Entonces wacchetaca q'uejcha ixin e Jesús esto tama inte' choquem lugar umen Unawalir e Dios.

13 Y turuan yaja' cuarenta día tujam e sian animal xe' imb'ac'ajr uwirnarob', y tama e tiempo era e Satanás war uturb'a ub'a tua' upijch'i e Jesús, pero tariob' cora angelob' tua' utacre.


Ucajyesnib'ir upatnar e Jesús tama e departamento Galilea
Mateo 4:12-17 ; Lucas 4:14-15

14 Pues entonces tari e día conda osena e Juan tama e cárcel, y tamar era e Jesús ixin esto tama e departamento Galilea y cay uchecsu e ojroner xe' imb'utz tamar uchinam e Dios.

15 Jaxir war uyare e gente y che: —C'otoyix e día conda c'ani acay ac'otori Cadiosir tara tor e rum. Actanic entonces tunor imab'amb'anir y c'upseyanenic tama uyojroner e Dios xe' imb'utz tama e corpesiaj, che e Jesús.


Conda e Jesús upejca cuatro ajchucchayob'
Mateo 4:18-22 ; Lucas 5:1-11

16 Entonces conda e Jesús war axana tuti' e nuxi ja' xe' uc'ab'a Galilea uwira chate' ijtz'imb'irob'; inte' uc'ab'a Simón y inte' uc'ab'a Andrés. Y jaxirob' ajcoromob' xe' war uyariob' uchijrob' tama e ja' tua' uchuquiob' e chay.

17 Entonces ojron e Jesús y che: —Laric tanipat y nen inwajc'ox e c'otorer tua' ixixin ixcorma, pero mixto jax chay ya', sino que e winicob' tua' ipejca tama uyojroner e Dios, che e Jesús.

18 Y wacchetaca uchoqui uyactob' uchijrob' y ixiob' taca e Jesús.

19 Y nacpat era war axana e Jesús tuti' e nuxi ja' era conda uwira otro chate' winicob' xe' ijtz'imb'irob' ub'an: e sacumb'ir uc'ab'a Santiago y e ijtz'imb'ir uc'ab'a Juan. Y ya turu utata ub'an xe' uc'ab'a Zebedeo. Y turob' tor ubarco taca utatob' war uyustesob' uchijrob'.

20 Entonces e Jesús upejca e Santiago y e Juan tua' axanob' tacar, y wacchetaca uyactob' utatob' xe' jax e Zebedeo taca e barco y taca tunor umanob', y loc'oy ixiob' tupat e Jesús.


Inte' winic xe' chucur uyalma umen inte' mab'amb'an mein
Lucas 4:31-37

21 Entonces ixin e Jesús tacar uyajcanuarob' esto tama e chinam Capernaum xe' turu tama e departamento Galilea. Y conda c'otoy e día tua' e jiriar xe' jax inte' día sábado, ochoy e Jesús tama e sinagoga y cay ucanse e gente.

22 Y cay ub'ijnu uwirob' e gente era tama tunor uyojroner e Jesús porque galan loc'oy tunor ucanseyaj. Pues jaxir machi canseyan b'an cocha inte' ajcanseyaj tama uley e Moisés sino que jaxir canseyan tacar uc'otorer e Dios.

23 Y tama e sinagoga era ayan inte' winic xe' chucur uyalma umen inte' mab'amb'an mein xe' cay ojron taca inte' nuxi nuc y che:

24 —¿Tuc'a tua' war o'se ab'a tacaron, net xe' Jesuset xe' tua' e chinam Nazaret? ¿Tariet ca tua' ac'apa atijreson era? Canata que net jax xe' erachet tua' e Dios, che e mab'amb'an meinob' era.

25 Entonces cay ojron e Jesús y uc'aye e sian mab'amb'an mein y che: —Ch'anchenic, y loq'uenic tama uyalma e winic era, che e Jesús.

26 Entonces e sian mab'amb'an mein cay ucucru e winic taca inte' ataque y cay aruob' taca inte' nuxi nuc, y de allí loc'oyob' tama e winic era.

27 Y b'actob' tunor e gente tama e sinagoga conda uwirob' lo que numuy tama e winic y cay uyub'i ub'ob' jaxob' taca y chenob': —Pues ¿tuc'a era? ¿Y tuc'a e canseyaj era que ma tia' coyb'i que war uche taca e c'otorer? Y uyare e mab'amb'an meinob' tua' aloc'oyob' tama e winic y ob'na umenerob', che e gente era jaxob' taca.

28 Y wacchetaca c'otoy natanwa lo que cay uche e Jesús era tama tunor or e departamento Galilea.


Conda e Jesús utz'acpes upixam ixic e Simón Pedro
Mateo 8:14-15 ; Lucas 4:38-39

29 Entonces loc'oy e Jesús taca e Santiago y e Juan tama e sinagoga era y ixiob' esto tama uyotot e Simón Pedro y e Andrés.

30 Y conda yopob' tama e otot cay uwirob' que upixam ixic e Pedro ch'ar tama uch'acte' y war apuruy. Entonces uyareob' e Jesús que ajmuac e ixic era.

31 Y tamar era e Jesús ochoy tia' ch'ar e ixic y uchuqui uc'ab' y cay utacre achpa, y wacchetaca loc'oy e purer y achpa e ixic y cay usicb'a tuc'a tua' uyajc'u tua' uc'uxiob' e ajwarob' era.


Conda e Jesús utz'acpes meyra ajmuac
Mateo 8:16-17 ; Lucas 4:40-41

32 Entonces conda war anamtz'a e q'uin y war acb'are cay taresnob' meyra ajmuacob' tut e Jesús. Y ayan tin e chucur umen inte' mab'amb'an mein ub'an.

33 Y tunor e gente xe' turob' tama e chinam era cay umorojse ub'ob' tuyejtz'er e otot tia' turu e Jesús.

34 Y jaxir cay utz'acpes ixin meyra gente xe' war ucojcob' e sian muaquir, y cay uyajnes loc'oy tunor e sian mab'amb'an mein, pero machi war uyacta tua' o'jronob' e mab'amb'an meinob' era porque jaxirob' war unatob' chi e Jesús.


Conda e Jesús canseyan tama e departamento Galilea
Lucas 4:42-44

35 Pues conda merato asacojpa, achpa e Jesús y loc'oy tama e chinam era y ixin esto tama inte' choquem lugar tua' uc'ajti taca e Dios.

36 Pero conda e Simón Pedro uwira que mamajchi e Jesús, ixin taca tunor upiarob' tua' uch'ujcob' e Jesús.

37 Y conda c'otoy utajwiob', ojron e Pedro y che: —Tunor e sian gente war usicb'etob', che e Pedro.

38 Pero ojron e Jesús y che: —Incuic tama e inmojr lugar xe' aquetpob' ya taca porque uc'ani tua' inchecsu uyojroner e Dios tut e gente tama tunor or e lugar era porque tamar era tarien, che e Jesús.

39 Entonces e Jesús ixin xana tama tunor or e lugar tama e departamento Galilea, war acanseyan tama inte' inte' sinagoga tic taca tia' war axin, y war uyajnes axin e mab'amb'an mein tic taca ub'an.


Conda e Jesús utz'acpes inte' winic xe' jax inte' leproso
Mateo 8:1-4 ; Lucas 5:12-16

40 Pues c'otoy inte' winic tuyejtz'er e Jesús xe' ayan cora sian chec tut xe' uc'ab'a lepra xe' uyacta ub'a cotuan tut e Jesús y che: —Jay net ac'ani atz'aquen tama nimuaquir era uyub'iet porque ayan meyra ac'otorer, che e winic.

41 Entonces e Jesús uyajta ut e winic era y uc'atb'u uc'ab' tama ujor e winic y che: —Nen inc'ani. Inware e chec era que loq'uen quiqui tama e winic era, che e Jesús.

42 Y wacchetaca satpa e sian chec lo que ayan ani tama e winic y quetpa tz'acpesb'ir inyajrer.

43 Entonces arob'na e winic umen e Jesús que machi tua' uchecsu tut e gente lo que chena tacar. Pero antes que eb'tana ixin e winic e Jesús uyare y che:

44 —Ub'in, ira aware nien inte' winic tama tunor era, sino que quiqui tama e templo tama e chinam Jerusalem y chectes ab'a tut inte' sacerdote y ajc'un incojt arac tua' achamesna b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés. Y tamar era erer ac'otoy unatob' que net tz'acpesb'iret inyajrer, che e Jesús.

45 Pero e winic machi ob'ian tamar lo que arob'na umen e Jesús y conda loc'oy cay uchecsu tut tunor e gente tic taca tamar lo que numuy. Y tamar era e Jesús machi ixto uyub'i o'choy tama inte' chinam, sino que quetpa patir tama tunor e chinamob' tia' matuc'a e gente. Pero warto asicb'ana umen e gente tama tunor or e lugar y jaxir war uch'amiob'.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan