Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 5 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Conda chujca e chay taca uc'otorer e Dios
Mateo 4:18-22 ; Marcos 1:16-20

1 Pues entonces tama inyajr conda turu e Jesús tuti' inte' nuxi ja' xe' uc'ab'a Genesaret, c'otoyob' meyra sian gente tia' turu jaxir este que war utacsu ub'ob' tua' ac'otoyob' tuyejtz'er tua' uyub'iob' uyojroner e Dios.

2 Y e Jesús uwira que ayan chate' barco ch'ur tama uti' e ja' y que mamajchi turu tamar. Y tin e war acormob' ani ecmay ixiob' tut e rum y war upojchiob' uchijrob'.

3 Entonces ochoy e Jesús tama inte' barco xe' tua' e Simón Pedro y uyare tua' ulocse e barco más tuti' e ja' tia' majax intam tuyejtz'er tia' turob' e sian gente tor e rum tia' taquin. Entonces turuan e Jesús macuir e barco y cay ucanse e gente.

4 Y conda c'apa ucanse e gente, uyare e Pedro y che: —Yara chic abarco tia' más intam e ja' y juric chic ichijr tua' ixcorma, che e Jesús.

5 Pero e Simón Pedro uyare e Jesús y che: —Pero Niwinquiraret, tunor e acb'ar war capatna y ma incojt chay catajwi, pero cocha net war awareon tua' caxin cayari cachijr otronyajr, caxin cache b'an cocha war awareon era, che e Simón.

6 Y conda uyariob' e chijr tama e ja' y cay uquerejb'ob' tari uchijrob' otronyajr cay uwirob' que b'ut'ur uchijrob' taca e sian chay este que c'anix awejrtz'a.

7 Entonces e Pedro cay uche e seña tut upiarob' xe' turob' tama otronte' barco tua' watar utacriob' tua' ulocsiob' e chijr taca e sian chay. Entonces yopob' y cay ub'ut'iob' chaterti' e barco era taca e sian chay este que c'anix amuctz'a e barco macuir e ja' umen ub'arir e sian chay.

8 Pero e Simón Pedro conda uwira lo que numuy era ixin cotuan tut e Jesús y che: —Loq'uen tama niwejtz'er, Niwinquiraret, porque nen ajmab'amb'aniren toit, che e Pedro.

9 B'an ojron e Pedro umen que b'acta uwira e sian chay lo que cormob', y b'an ub'an tunor tin e turob' tacar.

10 Y b'an ub'an e Santiago y e Juan xe' jax uyunenob' e Zebedeo xe' war apatnob' taca e Pedro. Pero e Jesús sutpa uyare e Pedro y che: —Ira ib'acta, porque coner era net tua' icay icorma pero mixto jax chay ya' sino que winicob' tua' apejca taca uyojroner e Dios, che e Jesús.

11 Entonces conda c'apa uq'uechiob' ixin e barco esto tuti' e ja', uyactob' tunor lo que ayan ani tuob' y ixiob' taca e Jesús.


Conda tz'acpesna inte' winic tama e muaquir xe' uc'ab'a lepra
Mateo 8:1-4 ; Marcos 1:40-45

12 Pues entonces tama inyajr conda e Jesús turu tama inte' chinam, c'otoy inte' winic tuyejtz'er xe' ayan cora sian chec tut xe' uc'ab'a lepra xe' uyacta ub'a cotuan tut e Jesús y uch'ub'a ujor xijrcojt este tut e rum tua' uc'ajti tua' atacarna. Y uyare e Jesús y che: —Niwinquiraret, jay net ac'ani atz'acpesen uyub'iet ache, porque meyra ayan ac'otorer, che e winic.

13 Entonces e Jesús upacb'u uc'ab' tama ujor e winic y che: —Nen inc'ani intz'acpeset. C'ani inware e chec era que: “Loq'uen actan e winic era”, che e Jesús. Y conda c'apa ojron e Jesús, wacchetaca quetpa tz'acpesb'ir e winic.

14 Entonces e Jesús uyare e winic que machi tua' uchecsu tut e gente lo que chena tacar. Y de allí ojron e Jesús y che: —Quiqui tama e templo tama e chinam Jerusalem y chectes ab'a tut inte' sacerdote y ajc'un incojt arac tua' apurutna tujor e altar b'an cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uley e Moisés. Y tamar era erer unatob' tunorob' que net tz'acpesb'iret inyajrer, che e Jesús. Entonces e winic ixin uche b'an cocha arob'na umen e Jesús.

15 Pero cay tajttz'a meyra e Jesús umen tunor e gente tamar lo que cay uche. Y meyra gente war umorojse ub'ob' tut e Jesús tua' uyub'iob' uyojroner y tua' atz'acpesnob' umener ub'an.

16 Pero e Jesús loc'oy ixin tama inte' choquem lugar tua' uc'ajti taca e Dios.


Conda e Jesús utz'acpes inte' winic xe' chamen ucuerpo
Mateo 9:1-8 ; Marcos 2:1-12

17 Pues entonces tama inte' día e Jesús war acanseyan tut e gente, y ya turob' cora fariseob' y cora ajcanseyajob' tama uley e Moisés xe' war uyub'iob'. Pues c'otoyob' tunor e nuquir winicob' era tama tunor e chinamob' tama e departamento Galilea y tama e departamento Judea y tama e chinam Jerusalem. Y tama e hora era checta uc'otorer Cawinquirar Dios tama e Jesús tua' utz'acpes tin e ajmuac.

18 Entonces c'otoyob' cora winicob' tuyejtz'er e Jesús xe' war uq'uechiob' axin inte' winic xe' chamen ucuerpo tama uch'acte'. C'ani ani uyosiob' macuir e otot tua' uch'ab'uob' tut e Jesús.

19 Pero cocha machi utajwiob' tia' tua' o'choyob' umen e sian gente, t'ab'ayob' tama ujor e otot y upasiob' ujor e otot y uyemsiob' e ajmuac tama uch'acte' tujam e gente tut e Jesús.

20 Y conda e Jesús uwira e winicob' era que meyra war ac'upseyanob' tama e Dios, uyare e ajmuac y che: —Winiquet, natan que inc'umpa tacaret tua' asatpa tunor amab'amb'anir, che e Jesús.

21 Pero tin e ajcanseyajob' tama uley e Moisés cay ub'ijnuob' taca e fariseob' jaxob' taca y chenob': —¿Chi ca nic e winic era que war uq'uijnes e Dios tacar uyojroner? Porque mamajchi erer usati e mab'amb'anir sino que ajtaca e Dios, che e nuquir winicob' era.

22 Pero cocha e Jesús war unata tuc'a war ub'ijnuob' ojron jaxir y che: —¿Tuc'a tua' war ib'ijnu cocha era?

23 Ma erer inata jay erach niwojroner jay inware que: “Imab'amb'anir ayix e c'umpar tamar”, porque ma chequer tiut jay ayan e c'umpar o jay machi. Pero jay inware: “Achpen”, wacchetaca erer iwira jay erach niwojroner jay achpa axana e winic o jay machi.

24 Pero tua' inata que nen xe' Uyunenen e winic ayan nic'otorer tua' inc'umpa tama e mab'amb'anir tara tor e rum, c'ani inware e winic era xe' chamen ucuerpo tua' achpa axana tua' achecta tiut que ayan nic'otorer b'an cocha war inwareox, che e Jesús. Entonces e Jesús uyare e winic xe' chamen ucuerpo y che: —Inwaret era que achpen waren ch'ama ach'acte' y cuchu quiqui to'tot, che e Jesús.

25 Y wacchetaca achpa e winic tut e sian gente era, uch'ami uch'acte' xe' ch'ar ani tamar, y ucuchi ixin tama uyotot war utattz'i uc'ab'a e Dios.

26 Y tunor e sian gente b'actob' ub'ijnuob' tamar lo que numuy y cay utattz'iob' uc'ab'a e Dios. Y war ab'actob' y chenob': —Ma tia' cawira anumuy lo que uche e winic era, che e winicob' era.


Conda pejcna e Leví umen e Jesús
Mateo 9:9-13 ; Marcos 2:13-17

27 Pues entonces loc'oy e Jesús tama e otot era y cay xana cora y tamar era uwira ut inte' ajmorojseyaj tumin tua' e gobierno xe' uc'ab'a Leví xe' turu tama ulugar war uc'ajti e tumin tama e impuesto. Entonces ojron e Jesús taca e Leví era y che: —Inco' tacaren, che e Jesús.

28 Entonces achpa e Leví y uyacta tunor upatnar y ixin tupat e Jesús.

29 Y war atzay meyra e Leví, y tamar era cay uche inte' nuxi nojq'uin tua' e Jesús tama uyotot. Y upejcob' c'otoyob' meyra ajmorojseyajob' tumin tua' e gobierno, y ayanto otro inmojr gente ub'an xe' turob' tor e mesa tacarob'.

30 Y c'otoy wawanob' ub'an cora gente xe' majax pejcb'irob' xe' war ach'ujcsanob' y b'an war uchiob' cora fariseob' taca cora ajcanseyajob' tama uley e Moisés, y conda uwirob' tuc'a war anumuy cay murmurtiob' upater uyajcanuarob' e Jesús y che: —¿Tuc'a tua' war ixwe' y war ixuch'i taca e sian ajmorojseyajob' tumin tua' e gobierno y taca e sian ajmab'amb'anirob' era? chenob'.

31 Pero e Jesús uyare y che: —Tin e majax ajmuac machi uc'ani inte' ajtz'aconer, sino que tin e ajmuac.

32 Nen tarien majax tua' impejca tin e unatob' que imb'utz turob', sino que tarien tua' impejca tin e satrem tua' asutpa uch'amiob' uyojroner e Dios, che e Jesús.


Conda cay uyub'iob' tua' e Jesús tama e ayuno
Mateo 9:14-17 ; Marcos 2:18-22

33 Pues entonces e fariseob' cay uyub'iob' tua' e Jesús otronyajr y che: —Pues canata que uyajcanuarob' e Juan xe' ajch'uymar war uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios y b'an war uchiob' uyajcanuarob' e fariseob' ub'an. Pero awajcanuarob' tab'a war awiob' y war oych'iob' y machi c'ani uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios. ¿Tuc'a tua' war uchiob' cocha era? chenob' e fariseob' era.

34 Y che e Jesús: —Erer cab'ijnu que niwajcanuarob' era larob' tacar tin e pejcnob' tua' ac'otoyob' tama inte' nujb'iar tia' c'ani uchiob' inte' nojq'uin ub'an. Pero conda turob' tama e nojq'uin era war atzayob' taca e noxipb'ir ma cocha erer cache uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios conda turuto e noxipb'ir tacarob'.

35 Pero watar e día conda axin aloq'uesna e noxipb'ir tutob' y entonces tin e pejcb'ir tama e nujb'iar era erer uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios. Y b'anen nen ub'an. Conda axin inloq'uesna tara tor e rum entonces niwajcanuarob' c'ani uyactob' tua' awiob' tua' uc'ajtiob' taca e Dios, che e Jesús.

36 Entonces e Jesús cay uc'ampes inte' ojroner xe' mucur cora y che: —Mamajchi axin uxuri imb'ijc b'ujc xe' imb'utz tua' utaq'ui tama inte' tzuc b'ujc. Porque jay b'an ani uche, axin aquetpa tzuc e b'ujc xe' imb'utz ani, y nien matuc'a uc'ampib'ir e b'ujc lo que utaq'ui tama e tzuc b'ujc era ub'an.

37 Y mamajchi uyari e vino xe' intocto achena tama inte' bolsa xe' chemb'ir taca e q'uewer xe' b'itz'emix ut, porque jay b'an uche, conda acay o'jmay e vino y axin at'ab'ay, axin awejrtz'a e q'uewer cocha machi uyub'i ab'itz'a más, y ac'apa atucpa tunor e vino y asatpa e q'uewer ub'an.

38 Y tamar era uc'ani tua' ayajra e vino xe' intocto achena tama e q'uewer xe' intocto achena ub'an, y tamar era chaterti' axin ac'ampesna.

39 Pues tunor tin e war uyuch'i e onian vino machi war uc'ani tua' uyuch'i e vino xe' intocto achena porque che que: “Más intzaj e onian vino”, che e Jesús. B'an che e Jesús tua' uchecsu tutob' que ma cocha erer uyapru ucanseyaj xe' tua' taca e onian b'ijnusiaj tua' e gente era.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan