Juan 9 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda e Jesús uche eron inte' winic xe' cuxpa tajpem ut 1 Pues entonces conda war axana e Jesús tama e chinam Jerusalem cay uwira inte' winic xe' cuxpa tajpem unac'ut. 2 Y uyajcanuarob' uyub'iob' tua' e Jesús y chenob': —Cawajcanseyajet, ¿tuc'a tua' cuxpa tajpem unac'ut e winic era? ¿Umen ca nic umab'amb'anir utata o utu'? ¿O umen ca nic umab'amb'anirach jaxir? che uyajcanuarob' era. 3 Y che e Jesús: —Pues majax umen umab'amb'anirach jaxir que cuxpa tajpem ut y nien majax umen umab'amb'anir utata o utu'. Cuxpa tajpem unac'ut tua' achecsuna uc'otorer e Dios. 4 Y non uc'ani tua' cache lo que uc'ani jaxir xe' uyeb'ta tarien conda janch'aquento, porque watar e hora conda axin acb'are conda mix majchi uyub'i apatna. 5 Pues conda nen turento tara tor e rum nen jax e janch'aquenaren tut tunor e gente, che e Jesús. 6 Conda c'apa ojron cocha era, utujb'a uyar uti' tut e rum tua' uche imb'ijc anam tamar y uturb'a tama unac'ut e winic xe' tajpem unac'ut. 7 Y uyare e winic y che: —Quiqui poco unac'oit tama e pila xe' uc'ab'a Siloé, che e Jesús. Pues e ojroner Siloé war che: “Eb'etb'ir” tama e ojroner hebreo. Entonces ixin e winic tua' upoqui unac'ut b'an cocha arob'na umen e Jesús, y conda sutpa yopa tut e Jesús, uyub'i ixto e'ron unac'ut ya'. 8 Entonces conda irna e winic era umen cora upiarob' y umen tin e unata que tajpem ani unac'ut cay ojronob' jaxob' taca y chenob': —¿Ma ca jax e winic era xe' acay uc'ajti e tumin? che e gente era jaxob' taca. 9 Y ayan tin e war chenob': —Jax e winic era, chenob'. Y ayan e inmojr xe' chenob': —Majax jaxir, pero lar uwirnar, chenob'. Pero jaxir che: —Nen, che e winic xe' tajpem ani unac'ut. 10 Y ayan tin e cay uyub'iob' tua' e winic y chenob': —¿Y tuc'a ache tua' uyub'iet iyeron? che cora winicob' era. 11 Y che e winic: —Jax inte' winic xe' uc'ab'a Jesús xe' ugoro e anam tama unacniut y uyaren: “Quiqui poco unac'oit tama e pila xe' uc'ab'a Siloé.” Y nen ixien inche b'an cocha uyaren. Y conda c'apa impoqui unacniut, e'ron niut, che e winic era xe' tajpem ani unac'ut. 12 Entonces ub'na tua' e winic era y arena: —¿Y tia' turu e winic xe' utz'acpes unac'oit coner? che e gente era. Y jaxir che: —Nen machi innata tia' turu, che e winic. Conda e fariseob' uyub'iob' tua' e winic xe' tajpem ani unac'ut 13 Entonces uq'uechiob' ixin e winic era xe' tajpem ani unac'ut tut e fariseob'. 14 Pues jax inte' día tua' e jiriar conda chena tunor era umen e Jesús; que uche e anam tua' utz'acpes e winic xe' tajpem ani unac'ut. 15 Entonces e fariseob' cay uyub'iob' tua' e winic que tuc'a uche que uyub'i e'ron coner. Y jaxir che: —Anam ugoro tama unacniut y uchien impoqui y umen era cay eronen, che e winic. 16 Entonces cay ojron cora fariseob' y chenob': —Pues chequer ticoit que e Jesús majax eb'etb'ir umen e Dios cocha machi ac'upseyan tut e día tua' e jiriar, che e fariseob' era. Pero ayan e inmojr fariseob' ub'an xe' chenob': —Jay jax ani inte' ajmab'amb'anir ma cocha erer uche inte' nuxi milagro cocha era, che e inmojr era. Y tamar era cay uxere ub'ob' tamar e Jesús. 17 Entonces cay uyub'iob' otronyajr tua' e winic xe' tajpem ani unac'ut y chenob': —¿Y tuc'a ab'ijnu net upater tin e utz'acpes unac'oit? che e nuquir winicob' era. Y jaxir che: —Nen inware que jax inte' profeta, che e winic. 18 Pero e nuquir winicob' machito uc'upsiob' que e winic era tajpem ani unac'ut. Y tamar era ixin upejcob' utata y utu' e winic 19 y uyub'iob' tuob' y che: —¿Isitz ca era? ¿Tajpem ca ani unac'ut conda cuxpa? ¿Y tuc'a uche tua' uyub'i e'ron coner? che e nuquir winicob' era. 20 Y ojronob' utata y utu' e winic y chenob': —Canata que jax casitz era y que tajpem unac'ut conda cuxpa. 21 Pero non machi canata tuc'a uche tua' uyub'i e'ron coner, y machi canata chi umen erojsena unac'ut. Ub'inic nox tua' jaxir tua' inata tama tunor era cocha jaxir nojta winiquix xe' erer uchecsu ub'a tiut, che utata y utu' e winic xe' tajpem ani unac'ut. 22 Pues ojronob' cocha era utu' y utata e winic xe' tajpem ani unac'ut umen que war ub'acriob' e nuquir winicob' porque jaxirob' ojronob'ix que c'ani ulocsiob' tama e sinagoga tunor tin e war ub'ijnuob' que e Jesús jax e Cristo. 23 Y tamar era arob'nob' umen utata e winic que: “Ub'inic nox tua' jaxir tua' inata tama tunor era cocha jaxir nojta winiquix”, xe' arob'na umen utata e winic era. 24 Entonces e nuquir winicob' sutpa upejcob' e winic xe' tajpem ani unac'ut otronyajr y chenob': —Arenon tin xe' erach tut e Dios. Porque non canata que e Jesús jax inte' ajmab'amb'anir, che e nuquir winicob' era. 25 Entonces ojron e winic xe' tajpem ani unac'ut y che: —Nen machi innata jay ajmab'amb'anir o jay machi. Ajrer taca innata que tajpem ani unacniut y que coner uyub'ien enron, che e winic. 26 Pero sutpa uyub'iob' tua' e winic otronyajr y chenob': —¿Y tuc'a uche tacaret? ¿Y tuc'a uche tua' uyerojse unac'oit? che e nuquir winicob'. 27 Y jaxir che: —Nen inwareoxix tama tunor era pero nox machi c'ani ic'upse lo que cay inwareox. ¿Tuc'a tua' war ic'ani tua' insutpa inwareox otronyajr? ¿O war ca ib'ijnu tua' ixquetpa ajcanuarox tua' ub'an? che e winic xe' tajpem ani unac'ut. 28 Entonces e nuquir winicob' cay uc'ayob' e winic xe' tajpem ani unac'ut y chenob': —Net ajcanuaret tua' e Jesús, pero non ajcanuaron tua' lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e Moisés. 29 Non canata que e Dios cay ojron taca e Moisés, pero e Jesús nien machi canata tia' tari, che e nuquir winicob'. 30 Entonces e winic che: —Pero ¿tuc'a tua' que machi war inata tia' tari jaxir? Pues jax jaxir xe' uyerojse unacniut. 31 Tunoron canata que e Dios machi uyub'i lo que c'ajtna umen tin e ajmab'amb'anir. E Dios ajtaca uyub'i lo que ac'ajtna umen tin e erach uwirnar y umen tin e uche lo que uc'ani jaxir. 32 Ma tia' coyb'i achecsuna jay ayan inte' xe' uyub'i utz'acpes inte' xe' cuxpa tajpem unac'ut. 33 Y jay e Jesús machi tari tua' e Dios, matuc'a ani erer uche, che e winic xe' tajpem ani unac'ut. 34 Entonces e nuquir winicob' cay uyareob' e winic y chenob': —Chequer que net cuxpet b'ut'ur taca e sian mab'amb'anir umen que cuxpet tajpem unac'oit, ¿y cocha tua' acansion non xe' erachon? che e nuquir winicob' era. Y tamar era ulocsiob' e winic era tama e sinagoga inyajrer. “Jay tajpem ani unaq'uiut, ma ani tuc'a imab'amb'anir”, che e Jesús 35 Pues entonces e Jesús uyub'i que loq'uesna e winic xe' tajpem ani unac'ut tama e sinagoga. Y conda utajwi ub'a tacar otronyajr uyub'i tua' y che: —¿Ic'upseyan ca tama Uyunen e winic? che e Jesús. 36 Y e winic che: —Arenen chi era tua' erer inc'upseyan tamar, che e winic. 37 Y che e Jesús: —Awirix ixto ya'. Jax nen xe' war onjron tacaret, che e Jesús. 38 Entonces e winic cotuan tut e Jesús y che: —Niwinquiraret, inc'upseyan tamaret, che e winic. 39 Y che e Jesús: —Nen tarien tara tor e rum tua' intares e jatz'uar, y tua' atz'acpesna tin e tajpem unac'ut, y tua' aquetpa tajpem unac'ut tin e e'ron, che e Jesús. 40 Pero ayan cora fariseob' tuyejtz'er e Jesús xe' uyub'iob' uyojroner era xe' cay uyub'iob' tua' y chenob': —¿O non ca ub'an tajpem unaccoit? che e nuquir winicob' era. 41 Y che e Jesús: —Jay tajpem ani unaq'uiut, ma ani tuc'a imab'amb'anir. Pero cocha war iware que ixeron, tamar era ayan meyra imab'amb'anir, che e Jesús. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.