Hechos 28 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda turu e Pablo tama e lugar Malta 1 Pues entonces conda c'otoyon tunoron tama e taquin rum yaja' y conda c'otoy canata que buenuon tunoron, cay canata que e lugar era uc'ab'a Malta xe' jax inte' lugar tia' ayan e rum tuyuxin e ja'. 2 Y e gente xe' turob' tama e lugar yaja' war atzay uwironob' y cocha cay c'axi e jajar y umen que checta inte' nuxi sisar, cay uxuniob' inte' nuxi c'ajc y cay upejconob' tua' waton tuti' e c'ajc era tua' caq'uixi tamar. 3 Y e Pablo ixin uc'opi e si' tua' uyari tama e c'ajc, y conda uyari e si' tama e c'ajc, loc'oy ajni inte' chan tut e c'ajc y tob'oy uc'uxi uc'ab' e Pablo. 4 Y conda e gente xe' turob' tama e lugar era cay uwirob' que ch'ur e chan tut uc'ab' e Pablo, cay ub'ijnuob' que mab'amb'an e winic era y cay ojronob' jaxob' taca y che: —E winic era jax inte' ajchamseyaj, y motor que ajc'una tua' ucorpes ub'a tama e nuxi ja' tia' q'uix achamesna, pero era machi actana tua' aturuan más umen e Dios porque war uche e mab'amb'anir, che e gente era jaxob' taca. 5 Pero e Pablo intaca utijti uc'ab' tua' ojri e nuxi chan macuir e c'ajc, y tamar era chamay e chan. Y e Pablo matuc'a unumse ub'a. 6 Y e gente war ucojcob' tua' uwirob' asampa uc'ab' e Pablo o tua' taca acucrema tor e rum chamen. Pero conda numuy cora tiempo y war uwirob' que matuc'a war unumse ub'a e Pablo cay tijrpa ub'ijnusiajob' otronyajr y chenob': —Jaxir jax inte' dios, che e gente era. 7 Y tama e lugar era ayan inte' nuxi chor tua' inte' winic xe' más nojta tujam e winicob' tama e lugar era xe' uc'ab'a Publio. Y jaxir atzay uwiron y tamar era upejcon tua' cac'otoy tama uyotot tia' cay uwesion y cay uyajc'on tia' tua' cajiri uxte' día. 8 Pero ayan lo que war unumse ub'a e Publio era porque ajmuac utata. Y utata era ch'ar tama uch'acte' y war ucojco e purer y e numnac. Entonces ixin e Pablo tua' uwarajse e ajmuac era y cay uc'ajti taca e Dios y uturb'a uc'ab' tama ujor y tamar era tz'acpa. 9 Entonces conda cay unatob' e gente lo que numuy taca utata e Publio, cay utaresob' tunor e sian ajmuacob' lo que ayan tama e lugar era y tunorob' tz'acpesnob' ub'an. 10 Y tamar era cay sijpob' e gente era tacaron, y conda ixion tua' cochoy tama inte' nuquir barco tua' caloc'oy tama e lugar era, ixiob' tacaron y cay uyajc'on tunor lo que uc'ani tama caxamb'ar era. Conda c'otoy e Pablo tama e chinam Roma 11 Pues entonces quetpon uxte' mes tama e lugar Malta, y de allí sutpa catajwi inte' nuquir barco xe' quetpa tama e Malta ub'an tama tunor e tiempo era conda ayan e jajar taca e sisar. Pues e nuquir barco era tari tama e chinam Alejandría, pero intiach uwirnar porque ayan chate' chamen dios xe' turu tujor e barco era. Inte' uc'ab'a Cástor y otronte' uc'ab'a Pólux. 12 Conda loc'oyon tama e lugar era ixion tor e ja' tua' cac'otoy esto tama e chinam Siracusa, y quetpon uxte' día tama e lugar era. 13 Y de allí ixion tor e ja' pero majax innajt tut e rum este que c'otoyon tama e chinam Regio xe' turu tama e lugar Italia. Y tama otronte' día cay uyajc'on e ic'ar xe' tari tama e sur xe' war utacsuon caxin, y tamar era c'otoyon esto tama e chinam Puteoli tama e chate' día. 14 Y tama e chinam Puteoli era catajwi cab'a taca cora ajc'upesiajob' xe' cay upejcon tua' caquetpa tacarob' tama inte' semana, y b'an cache. Y de allí cajajpi e b'ir y ixion tua' cac'otoy tama e chinam Roma. 15 Y ayan cora ajc'upesiajob' tama e Cristo tama e chinam Roma xe' cay unatob' que c'ani cac'otoy non. Entonces loc'oyob' tua' utajwionob' tama e b'ir, y c'otoyob' esto tama e lugar xe' uc'ab'a Foro de Apio y xe' uc'ab'a Tres Tabernas. Y conda e Pablo uwira ut e ajc'upesiajob' era cay utattz'i uc'ab'a e Dios tamarob' y cay tzayjran tama uyalma. 16 Y conda c'otoyon esto tama e chinam Roma, e capitán tua' e soldadob' uyajc'u tunor tin e turob' preso tama uc'ab' tin e war ac'otori tujor e inmojr guardia tama e chinam Roma. Pero e Pablo actana tua' aturuan ub'ajner tama inte' otot xe' cay utoyi tua' aturuan tamar. Y quetpa inte' taca soldado tacar tua' acojcna. Conda turu e Pablo tama e chinam Roma 17 Pues entonces conda numuy uxte' día, e Pablo uyeb'ta ixin inte' ojroner esto tama tin e más nuquir winicob' tujam e gente tua' Israel xe' turob' tama e chinam Roma era tua' watob'. Y conda yopob' tut e Pablo y cay umorojse ub'ob' tacar, jaxir cay ojron y che: —Niwermanuox, motor que matuc'a war inche upater e gente tama e Israel y nien upater e onian b'ijnusiaj tua' catata viejob'irob', pero cajchento tua' inyajra inxin tama e cárcel tama e chinam Jerusalem y de allí ajc'unen tua' inquetpa tama uc'ab'ob' e gente romano. 18 Y e gente romano era, conda cay uyub'iob' tanib'a tua' unatob' tuc'a war inche, matuc'a utajwiob' tamaren tua' uchamsenob', y c'ani ani uyactenob' inxin b'an taca. 19 Pero cocha majax b'an uc'ani e gente tama e Israel quetpa tua' inware que tut e emperador romano tua' enrna jay ayan lo que war inche, pero nen machi insutpa intuch'i nien inte' tujam e gente era xe' cay utuch'ienob' xe' tuob' e Israel. 20 Y tamar era cay impejcox tua' ixyopa tara tua' inwirox y tua' onjron tacarox, porque tamar taca lo que war cacojco tunoron xe' tuon e Israel y tamar taca era itajwien cacharen taca e cadena era. B'an che e Pablo uyare e winicob' xe' tuob' e Israel xe' yopob' tut era. 21 Entonces ojronob' tin e tuob' e Israel era y uyareob' e Pablo y che: —Non era ma inte' ojroner cach'ami tua' e gente tama e departamento Judea xe' war o'jron apater, y tin e war ayopa tama e departamento Judea machi war uyareon inte' ojroner tamaret ub'an. 22 Pero non era quisinic coyb'i tunor lo que war anata era porque canata que ayan e gente xe' war o'jron upater e secta tab'a tic taca, pero non matuc'a war coyb'i tamar, che e winicob' era xe' tuob' e Israel xe' turuanob' tama e chinam Roma. 23 Entonces ub'ijnuob' tuc'a día tua' ayopob' e winicob' era tua' uyub'iob' uyojroner e Pablo. Y conda c'otoy e día yopob' meyra winicob' tama e otot tia' turu e Pablo. Pues cay canseyan conda intocto at'ab'ay e q'uin y b'an uche este que namtz'a e q'uin; war acanseyan tama uyojroner e Dios tama e corpesiaj. Y uturb'a ub'a tua' uche ac'upseyanob' tunorob' tama e Jesús. Y war uc'ampes meyra uley e Moisés y lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profetob' xe' turuanob' tama e onian tiempo tua' uchecsu tutob' que e Jesús jax xe' quetpa tua' watar. 24 Y ayan tin e cay c'upseyanob' tamar lo que war acanseyan e Pablo, pero ayan ub'an tin e machi c'upseyanob'. 25 Y cocha machi quetpob' intera ub'ijnusiajob', ayan tin e cay loc'oy ixin. Entonces ojron e Pablo otronyajr y che: —Pues uwajpi lo que arob'na catata viejob'irob' umen Unawalir e Dios tama e profeta Isaías conda che que: 26 Quiqui aware e gente era y che: Nox tua' iyub'i, pero machi tua' inata tuc'a war che tunor e ojroner era, y tua' iwira, pero machi tua' inata tuc'a era xe' war iwira. 27 Porque uyalmob' e gente era tzatzran ut, y ayan uchiquinob' pero machi ob'ianob', y ayan unac'utob' pero war umutz'i utob' era, y tamar era machi tua' uwirob' y machi tua' ob'ianob' y machi tua' ac'upseyanob' tama uyalmob' y tamar era machi tua' asutpob' tut e Dios tua' atz'acpesnob', xe' che tama uyojroner e Dios xe' tz'ijb'ab'ir umen e profeta Isaías ixnix e tiempo. 28 Natanic nox coner que tunor ucorpesiaj e Dios era axin achecsuna tut e gente xe' majax tuob' e Israel, y jaxirob' c'ani uyub'iob' lo que c'ani inwareob', che e Pablo. 29 Entonces conda c'apa ojron e Pablo cocha era, loc'oyob' tunor e gente tua' e Israel era, war ab'iritiob' tamar lo que arob'nob' umen e Pablo. 30 Entonces e Pablo quetpa chate' año tama e chinam Roma. Y war utoyi inte' otot tua' aturuan tamar y war uch'ami tunor xe' ajwarob' tua' jaxir. 31 Y e Pablo actana tua' uchecsu tunor lo que uc'ani, y war ucanse e gente tama uchinam e Dios, y war acanseyan tama Cawinquirar Jesucristo. Y cocha turu tama uyotot jaxir, mamajchi umener uche unumse ub'a. Tara ac'apa tunor niwojroner, che e Lucas. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.