Hechos 26 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda e Pablo ucorpes ub'a tut e rey Agripa 1 Pues entonces ojron e rey Agripa taca e Pablo y che: —Erer iyojron tamar lo que war ache, y jay ayan tuc'a tua' aware tua' acorpes ab'a, pues erer ache, che e Agripa. Entonces e Pablo uyachi uc'ab' tua' acay o'jron y che: 2 —Pues intzay era que erer onjron toit net xe' nuxi reyet, Agripa, tua' incorpes nib'a tama tunor e nuxi ojroner lo que cay ojronob' nipater e gente tua' e Israel. 3 Pero tama tunor war intzay onjron toit net tama tunor era porque net war anata tunor e onian b'ijnusiaj lo que ayan tua' e gente tama e Israel y war anata tunor lo que cab'iriti tamar. Y tamar era inc'ajti tab'a tua' oyb'i tunor niwojroner era tz'ustaca, che e Pablo. Ucuxtar e Pablo conda merato ani ac'upseyan tama e Jesucristo 4 Entonces cay ojron e Pablo tut tunor e gente era y che: —Tunor e gente tama e Israel war unatob' cocha ani niwirnar tia' ch'ien tama nilugar y cocha turen conda turuanen tama e chinam Jerusalem desde que chuchuento. 5 Y jaxirob' unatob' y erer ani uyaretob' que nen conda ch'om sitzento jaxen inte' miembro tama inte' grupo xe' uc'ab'a fariseo xe' jax e canseyaj xe' más aq'uec'o tama ub'ijnusiajob' tama tunor careligión tama e Israel. 6 Y era utaresenob' tara tua' taca utuch'ienob' umen taca que war incojco tama e Dios que jaxir tua' axin usuti ub'ixq'ues tunor tin e chamen, b'an cocha cay arob'nob' tunor catata viejob'irob' umen Cadiosir. 7 Pues ayanon doce tribu tama e Israel xe' war cacojco tua' cawira que e Dios tua' ac'apa uche tunor lo que cay uyareon ixnix que c'ani usuti ub'ixq'ues tunor tin e chamen. Y tamar era war catattz'i ut Cadiosir era tama e día y tama e acb'ar ub'an. Y umen que war incojco tama Nidiosir cocha era, O rey Agripa, q'uijnob' uwirenob' e gente tua' Israel, y tamar era war utuch'ienob' que mab'amb'an war inche. 8 ¿Y tuc'a tua' que intran tiut tua' ic'upse que ayan uc'otorer e Dios tua' usuti ub'ixq'ues tunor tin e chamenob'? che e Pablo. Conda e Pablo cay usicb'a tin e ajc'upesiajob' tama e Jesús 9 Pues warto o'jron e Pablo era y che: —Pues nen tama e tiempo ixnix cay imb'ijnu que uc'ani tua' inche unumse ub'ob' meyra tin e war ac'upseyanob' tama uc'ab'a e Jesús xe' tua' e chinam Nazaret. 10 Y b'an cay inche tama e chinam Jerusalem. Y nen ixien inc'ajti cora carta tua' uwinquir e inmojr sacerdotiob' tua' uyajq'uen e c'otorer tua' onse meyra tin e ac'upseyanob' tama e Jesús tama e cárcel, y conda aquetpa tua' achamesna cora ajc'upesiajob', nen inquetpa intera nib'ijnusiaj tacarob'. 11 Pero ayan ani ub'an conda nen cay inwatz'i e ajc'upesiajob' tua' inchiob' uchoquiob' inyajrer uc'ab'a e Jesús. Y b'an cay inche tama tunor or e lugar tama inte' inte' sinagoga, y war inq'uijna upaterob' meyra este que ixien tama inte' chinam xe' innajt tua' inware ajajtz'ob' e ajc'upesiajob' tama e Jesús yaja', che e Pablo. Conda e Pablo uchecsu tuc'a numuy conda cay c'upseyan tama Cawinquirar Hechos 9:1-19 ; 22:6-16 12 Y warto o'jron e Pablo y che: —Y tamar era ixien esto tama e chinam Damasco tua' inche unumse ub'ob' e gente yaja', y q'uecher nimen tunor e c'otorer tua' uwinquir e inmojr sacerdotiob' tua' inche tunor era. 13 O rey Agripa, c'ani inwaret era que war inxana tama e b'ir conda intaca checta inte' nuxi janch'aquenar xe' ejpray tari tut e q'uin xe' más apurutsan que e q'uin xe' c'axi taniwejtz'er nen taca tin e war axanob' tacaren. 14 Cucremon tunoron tut e rum, y nen cay umb'i inte' nuc xe' ojron tacaren tama e ojroner hebreo xe' che: “Saulo, Saulo, ¿tuc'a tua' war aturb'a ab'a tua' achien innumse nib'a? Porque tunor lo que war ache tama tunor era intaca war anumse ab'a b'an cocha incojt wacax conda war uyajc'u ub'a taca uyoc tut inte' suste' xe' q'uecher umen e ajcojc wacax xe' intaca war uxeq'ue ub'a tamar, y b'an war anumse ab'a net ub'an”, che e nuc era xe' tari tama e janch'aquenar. 15 Entonces ojronen y inware: “¿Y chiet net, Niwinquiret?” Y uyaren Niwinquirar y che: “Pues nen jax e Jesús xe' war achien innumse nib'a. 16 Pero achpen waren porque nen tarien tua' inchecsu nib'a toit tua' iquetpa niman y tua' iquetpa ajchecsuyajet tamar lo que war awira era y tamar lo que c'ani awira otronyajr. 17 Pero c'ani inweb'tet i'xin esto tut e gente xe' majax tuob' e Israel, y c'ani incorpeset tua' machi ichamesna conda iquetpa tama uc'ab'ob' e gente xe' tuob' e Israel o tama uc'ab'ob' e gente xe' majax tuob' e Israel. 18 Pero war inweb'tet i'xin esto tut tin e majax tuob' e Israel tua' acansiob' tua' uwerojsiob' unac'utob' tua' uwirob' cocha tua' axanob' tama nib'ir tia' ayan e janch'aquenar, y machi ixto tua' axanob' tama e b'ir xe' incsib'an tia' war aquetpob' yeb'ar uc'otorer e Satanás. Y uc'ani tua' acansiob' cocha tua' uyactob' e b'ir xe' mab'amb'an tua' axanob' tama nib'ir, y tua' ac'otoy ac'upseyanob' tamaren tua' uch'amiob' nic'umpar tama tunor umab'amb'anirob' y tua' aquetpob' tujam tunor tin e sicb'ab'irob' umen e Dios.” B'an che uyaren e Jesús conda turento tama e b'ir xe' ac'otoy tama e chinam Damasco, che e Pablo. E Pablo uche b'an cocha arob'na tama umayjut 19 Y warto o'jron e Pablo tama tunor era y che: —Erer inwaret, O rey Agripa, que b'an cocha arob'nen tama e mayjut xe' tari tut e q'uin lo que cay inwira tama e día yaja' y b'an cay inche. 20 Y tamar era cay inchecsu e ojroner tama Cawinquirar Jesucristo conda turen tama e chinam Damasco yaja'. Y nacpat era ixien esto tama e chinam Jerusalem y cay inchecsu tunor era otronyajr, y ixien inchecsu e ojroner era tama tunor or e lugar tama e departamento Judea y taca e gente xe' majax tuob' e Israel ub'an. Cay inwareob' que uc'ani tua' uchoquiob' e onian b'ijnusiaj tuob' tua' asutpa ac'upseyanob' tama e Dios, y tua' uchiob' lo que imb'utz tut e Dios tua' aquetpa chequer tut e inmojr gente que war axanob' tama ub'ir e Dios coner. 21 Y tamar era e gente tua' e Israel ujajpienob' tua' uq'uechienob' inxin tama e cárcel conda turen tama e templo tama e chinam Jerusalem, y c'ani ani uchamsenob' ub'an. 22 Pero c'ani intattz'i uc'ab'a e Dios porque jax jaxir xe' war utacren iraj iraj tua' inq'uec'o inxana tama ub'ir jaxir, y umen que jaxir war utacren inware tunor e gente axin motor jay maxtacob' o motor jay nuquir winicob', pero war inwareob' tunorob' e ojroner tama Cawinquirar Jesucristo. Y ma tia' inwareob' e gente xe' tuob' e Israel nien inte' ojroner que majax ch'ar tz'ijb'ab'ir umen inte' profeta o tama uley e Moisés tia' che que b'an tua' anumuy conda achecta watar e Cristo. 23 Porque ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios que jaxir xe' tua' aquetpa e Cristo uc'ani tua' unumse ub'a meyra y uc'ani tua' achamesna. Pero nacpat era jaxir quetpa tua' asujta ab'ixq'uesna tujam e chamenob' b'ajxan. Y quetpa ub'an tua' achectesna e ojroner tama e corpesiaj era tut tunor e gente xe' tuob' e Israel, y tut tunor e gente xe' majax tuob' e Israel ub'an, che e Pablo. Conda e Pablo uturb'a ub'a tua' uche ac'upseyan e Agripa tama e Jesús 24 Entonces conda e Pablo warto o'jron cocha era cay ojron e Festo taca inte' nuxi nuc y che: —Net satrem ajor, Pablo. Meyra canuar ache y tamar era satpix asasa', che e Festo. 25 Pero ojron otronyajr e Pablo y che: —O Festo, machi war asatpa nisasa', sino que imb'utz y erach tunor lo que war inwaret era. 26 Y e rey Agripa war unata tama tunor lo que war onjron era, y tamar era erer onjron tama tunor era tut jaxir porque chequer que war unata tama tunor lo que numuy conda chamesna e Cristo, cocha machi chempa tunor era tama inte' lugar innajt y nien tama inte' lugar mucur. 27 Y net, reyet Agripa, ¿war ca ic'upseyan tamar lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profetob' xe' turuanob' tama e onian tiempo? Nen innata que war ic'upseyan tamar lo que ch'ar tz'ijb'ab'ir umenerob', che e Pablo. 28 Entonces ojron e rey Agripa y che: —¿O war ca ab'ijnu tua' achien insutpa cristiano ub'an wacchetaca cocha era? che e rey Agripa. 29 Entonces ojron e Pablo y che: —Pues motor jay wacchetaca o motor jay eixna tua' isutpa ic'upseyan tama Cawinquirar Jesucristo, pero b'an uc'ani. Y majax ajtaca net, sino que tunor tin e war iyub'i niwojroner era uc'ani tua' ixsutpa ixquetpa b'an cocha nen tunorox motor que matuc'a cacharox tamar, che e Pablo. 30 Entonces conda c'apa ojron e Pablo cocha era, achpob' e rey taca e gobernador Festo y e Berenice y tunor tin e turuanob' yaja', y loc'oyob' patir. 31 Y conda ya turob' patir, e Festo y e Agripa ixiob' najtir cora tut e gente y cay ojronob' jaxob' taca y chenob': —E winic era matuc'a war uche tua' achamesna tamar, y nien ma erer ani aquetpa macuir e cárcel, chenob'. 32 Entonces e Agripa uyare e Festo y che: —Ererix ani ab'ani tua' awacta aloc'oy e winic era jay machi ani uc'ajti que tut e emperador romano tua' e'rna jay ayan lo que war uche, che e Agripa. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.