Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 22 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo

1 —Niwermanuox tara tama e Israel xe' nipiarox y tunorox xe' nuquir winicox, ub'inic lo que c'ani inwareox tamar lo que cay inche ixnix era, che e Pablo.

2 Conda e gente cay uyub'i que e Pablo war o'jron tama uyojronerach xe' jax e hebreo cay quetpob' tz'ustaca, y tamar era cay ojron e Pablo y che:

3 —Nen era jaxen inte' winic xe' tuen e Israel. Cuxpen tama e chinam Tarso tama e departamento Cilicia, pero tara tama e chinam Jerusalem ch'ien y cay canoen taca inte' nuquir winic xe' uc'ab'a Gamaliel y tunorox war inata chi era. Y tamar era cay incani tunor uley e Moisés b'an cocha uc'upsiob' tunor catata viejob'irob', y nen cay c'upseyanen tut e Dios tama tunor niwalma b'an cocha war iche nox tara coner.

4 Tama e tiempo xe' numuy nen cay inche unumse ub'ob' meyra tunor tin e cay c'upseyanob' tama e Jesús este que ayan tin e cay inchamse. Y tic taca tia' ixien cay inq'uechiob' ixin esto tama e cárcel motor jay winicob' o motor jay ixictac.

5 Y tin e aquetpa uwinquir e inmojr sacerdotiob' y tunor e nuquir winicob' tara erer uyareox coner que erach lo que war inwareox era y que jaxirob' cay uyajq'uenob' cora carta tua' inq'ueche axin tama tin e tua' Israel tama e chinam Damasco. Entonces tama e tiempo yaja' ixien esto tama e chinam Damasco tua' insicb'a tin e ajc'upesiajob' tama e Jesús tua' incachiob' intaresob' esto tara tama e chinam Jerusalem tua' o'senob' tama e cárcel, che e Pablo.


Conda e Pablo uchecsu lo que numuy conda c'otoy c'upseyan tama Cawinquirar Jesús
Hechos 9:1-19 ; 26:12-18

6 Y warto o'jron e Pablo y che: —Entonces tama uyuxinar e día conda war inxin tua' inc'otoy tama e chinam Damasco, intaca checta inte' nuxi janch'aquenar xe' ejpray tari tut e q'uin xe' c'axi taniwejtz'er.

7 Cucremen tut e rum y wacchetaca cay umb'i inte' nuc xe' ojron tacaren y che: “Saulo, Saulo, ¿tuc'a tua' war aturb'a ab'a tua' achien innumse nib'a?” che e nuc xe' tari tama e janch'aquenar.

8 Entonces umb'i tua' e nuc era que: “¿Y chiet net era, Niwinquiret?” inware. Y e nuc uyaren y che: “Nen jax e Jesús xe' tua' e chinam Nazaret xe' war achien innumse nib'a meyra”, xe' che e Jesús.

9 Y tin e war axanob' tacaren cay uwirob' e sian janch'aquenar era y b'actob' meyra, pero machi uyub'iob' e nuc lo que cay ojron tacaren.

10 Entonces nen ojronen taca e nuc otronyajr y inware: “Niwinquiraret, ¿tuc'a ac'ani tua' inche?” inware e nuc. Y jaxir uyaren otronyajr y che: “Achpen quiqui tama axamb'ar era esto tama e chinam Damasco, y conda ic'otoy c'ani iyarob'na tuc'a uc'ani tua' ache”, che e Jesús.

11 Entonces achpen, pero umen que ejpray meyra e nuxi janch'aquenar, quetpa tajpem unacniut y matuc'a inwira. Entonces tin e war axanob' tacaren cay uchuquiob' nic'ab' tua' uq'uechienob' inxin esto tama e chinam Damasco.

12 ’Pues tama e chinam Damasco ayan inte' winic xe' uc'ab'a Ananías xe' war ac'upseyan tut uley e Moisés iraj iraj, y tunor e gente tua' e Israel xe' turob' tama e chinam Damasco war utattz'iob' e winic era.

13 Entonces yopa e Ananías tama e otot tia' turen y upejquen cocha era y che: “Hermano Saulo, ch'ama unac'oit otronyajr era”, che e Ananías. Y wacchetaca inch'ami unacniut otronyajr, y eronen otronyajr.

14 Entonces sutpa ojron e Ananías otronyajr tacaren y che: “Cadiosir xe' tua' catata viejob'irob' cay usicb'et ixnix tua' anata tuc'a uc'ani jaxir, y tua' awira ut uman xe' erach xe' jax e Jesús, y tua' oyb'i unuc conda war o'jron tacaret.

15 Porque aquetpa tua' i'xin aware lo que cay oyb'i y lo que cay awira taca tunor e gente tama tunor or e rum.

16 Y era matuc'a tua' acojco más. Achpen quiqui tua' ich'ujya cocha war ic'upseyan tama uc'ab'a Cawinquirar Jesús tua' ipojca tama tunor amab'amb'anir.” B'an uyaren e Ananías, che e Pablo tut tunor e sian gente era.


Conda pejcna e Pablo umen e Dios tua' axin uyare e gente xe' majax tuob' e Israel tama Cawinquirar

17 Y che e Pablo: —Conda sutpa ixien esto tama e chinam Jerusalem, ixien tama e templo tua' inc'ajti taca e Dios. Y conda turen yaja' checta inte' nimayjut taniut.

18 Y tamar nimayjut era war inwira ut Niwinquirar y jaxir uyaren y che: “Achpen wacchetaca, loq'uen tama e chinam Jerusalem era porque e winicob' machix tua' ac'upseyanob' tamar lo que i'xin awareob' tamaren”, che Niwinquirar tama nimayjut era.

19 Entonces nen inware Niwinquirar cocha era: “Niwinquiraret, pero nen c'ani inware tunor tin e war ac'upseyanob' tamaret tara tama e chinam Jerusalem que war inxana tama ab'ir coner porque jaxirob' war unatob' que nen cay inche meyra mab'amb'anir upaterob' conda cay ixien tama tunor e sian sinagoga tua' inq'uechiob' axin tin e war ac'upseyanob' tamaret esto tama e cárcel y cay inwatz'iob' ub'an.

20 Y conda chamesna e Esteban taca e tun umen e sian gente, nen ya waren ub'an war inwira tuc'a war uchiob', y nen xe' cay incojco ub'ujcob' tin e war uchamsiob'”, xe' inware Niwinquirar tama nimayjut.

21 Pero sutpa ojron otronyajr Niwinquirar y che: “Loq'uen tama e lugar era porque nen c'ani inweb'tet i'xin innajt tua' aware e gente xe' majax tuob' e Israel cocha tua' ac'otoy unatob' chien nen”, che Niwinquirar tama nimayjut era, che e Pablo uyare tunor e sian winicob' era.


Conda quetpa e Pablo tama uc'ab' e comandante militar

22 Pues tunor e winicob' war uyub'iob' lo que arob'nob' umen e Pablo, pero conda cay uyare que tut e gente xe' majax tuob' e Israel tua' axin, y que b'an arob'na umen e Dios, q'uijnob' tunorob' y cay aruob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —Chamsenic e winic era, machi ixto tua' aquetpa b'ixir tara tor e rum, che e sian winicob' era xe' war a'ruob' taca inte' nuxi nuc upater e Pablo.

23 Y b'an taca quetpob' que war a'ruob' taca inte' nuxi nuc y war uxixiob' ut ub'ujcob' axin, y war upusiob' axin e tanlum tichan tama e ic'ar.

24 Y tamar era e comandante militar uyare e soldadob' tua' uq'uechiob' axin e Pablo macuir e cuartel y uyare tua' uwatz'iob' e Pablo tua' ac'otoy unatob' tuc'a umen war a'ruob' e sian winicob' era upater e Pablo. Pues e Pablo war o'jron tama e ojroner hebreo y tamar era mamajchi tujam e soldadob' war unatob' tuc'a numuy era.

25 Pero conda ya war e Pablo tut e te' cachb'ir turix tua' ajajtz'a umen e soldadob', cay ojron e Pablo tut e capitán xe' war tut jaxir y che: —¿O erer ca awatz'i inte' xe' jax inte' ciudadano romano conda merato axin tut inte' tribunal? che e Pablo uyare e capitán.

26 Pero conda e capitán uyub'i e ojroner era ixin wacchetaca tua' uyare e comandante militar y che: —Awiric tamar lo que war ab'ijnu ache taca e winic era porque jaxir jax inte' ciudadano romano, che e capitán.

27 Entonces ixin e comandante militar esto tia' cachar e Pablo tut e te' y uyub'i tua' y che: —¿Net ca ciudadanoet tama e Roma? che e comandante militar. Y e Pablo che: —Nen.

28 Entonces ojron otronyajr e comandante militar y che: —Pues nen insati meyra tumin tua' inquetpa ciudadano romano, che e comandante militar. Y e Pablo che: —Pero nen b'an taca cuxpen, cocha b'an nitata ub'an, che e Pablo.

29 Y conda e soldadob' era xe' quetpob' tua' uwatz'iob' ani e Pablo uyub'i que jaxir jax inte' ciudadano romano, b'actob' jaxirob' taca e comandante militar umen que ch'ar umenerob' tama e cárcel. Porque ma erer ajajtz'a y nien ma erer o'sena macuir e cárcel inte' ciudadano romano jay merato axin tut inte' tribunal b'ajxan.


Conda quetpa e Pablo tut e nuquir winicob' tua' e Israel

30 Entonces tama inte' día e comandante militar, cocha c'ani unata tuc'a tamar war utuch'iob' e Pablo tunor e winicob' tua' e Israel era, jaxir uyare tua' aloq'uesna e cadena tama e Pablo y uyare tunor e nuquir winicob' tama e Israel y tin e uwinquir e inmojr sacerdotiob' y e nuquir concilio tua' umorojse ub'ob'. Entonces e comandante militar ulocse Pablo y uturb'a tut tunor e nuquir winicob' era tua' ac'otoy unata tuc'a war anumuy tama tunor era.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan