Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 20 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Uxamb'ar e Pablo tama e departamento Macedonia y tama e lugar Grecia

1 Pues entonces conda c'apa tunor e nuxi q'uijnar lo que war uchiob' e sian winicob' era, loc'oy ixin e Pablo tua' upejca tunor tin e ajc'upesiajob' tama Cawinquirar tua' ut'ab'se uyalmob' y tua' uyare que jaxir c'ani aloc'oy era. Y entonces ixin umeq'ue inte' inte' hermano, y de allí loc'oy ixin tua' ac'otoy tama e departamento Macedonia.

2 Y tamar uxamb'ar e Pablo war axana war uwarajse tunor e ajc'upesiajob' tama inte' inte' lugar tia' war axin, y war ut'ab'se uyalmob' e ajc'upesiajob' tic taca tia' ixin este que c'otoy tama e lugar Grecia.

3 Entonces e Pablo quetpa tama e lugar era tama inte' tiempo de tres mes, pero conda turuto yaja' cay ub'ijnu que c'ani asutpa axin esto tama e departamento Siria otronyajr, y que c'ani axin tama inte' barco tor e ja'. Pero wacchetaca c'otoy unata que e gente tua' e Israel xe' turob' tama e departamento Siria war ub'ijnuob' tua' uchamsiob' jaxir. Y tamar era e Pablo cay ub'ijnu tua' machi axin tujor e ja' sino que ub'ijnu tua' axin tama e b'ir tua' anumuy tama e departamento Macedonia tua' ac'otoy tia' erer uch'ami intex barco más b'ana yaja'.

4 Y cay xanob' cora ajc'upesiajob' tacar tama uxamb'ar era. Pues cay xana inte' ajc'upesiaj taca e Pablo xe' uc'ab'a Sópater xe' uyunen e Pirro xe' tua' e chinam Berea. Y cay xana e Aristarco y inte' ajc'upesiaj xe' uc'ab'a Segundo xe' tua' e chinam Tesalónica. Y cay xana taca e Pablo e Chayo xe' tua' e chinam Derbe, y cay xana e Timoteo, y e Tíquico y e Trófimo xe' tuob' e departamento Asia.

5 Pero tunor e ajc'upesiajob' era ixiob' b'ajxan que non y quetpa tua' ucojcon tama e chinam Tróas. Y nen xe' Lucasen ixien taca e Pablo.

6 Entonces c'otoyon tama e chinam Filipos, y yaja' canumse e nojq'uin tia' uc'uxiob' e pan xe' matuc'a e levadura tamar. Y de allí t'ab'ay ixion tama inte' barco tua' caloc'oy caxin, y xanon tor e ja' tama e barco era cinco día tua' cac'otoy tama e chinam Tróas tia' quetpon tama inte' semana. Y yaja' catajwi cab'a taca e inmojr ajc'upesiajob' xe' ixiob' b'ajxan.


Conda e Pablo uwarajse e ajc'upesiajob' xe' turob' tama e chinam Tróas

7 Pues entonces tama e b'ajxan día tama e semana xe' jax inte' día Domingo cay camorojse cab'a tunoron xe' ajc'upesiajon tama Cawinquirar tua' cache e santa cena. Y e Pablo war ucanse tunor e ajc'upesiajob'. Pero cocha jaxir quetpa tua' aloc'oy tama otronte' día machi uyacta e canseyaj este que c'otoy uyuxin e acb'ar.

8 Y tia' war camorojse cab'a jax inte' cuarto tichan tama e uxte' ut e otot tama e otot era, y tz'ajpesb'ir meyra lámpara y tamar era quetpa inq'uijn coit tunoron macu.

9 Y ayan inte' ch'om sitz xe' uc'ab'a Eutico y jaxir war aturuan tuti' inte' ventana tichan tia' turon war uyub'i ucanseyaj e Pablo. Pero cocha war o'jron meyra e Pablo tama ucanseyaj era, jajpna umen e waynij e ch'om sitz era, y cocha wayan machi unata tuc'a hora ojri ixin esto tama ut e rum patir. Y conda ixiob' e gente tua' uwirob' tuc'a numuy, utajwiob' que chamen ch'ar y cay ujachiob'.

10 Entonces ecmay ixin e Pablo ub'an tua' uwira tuc'a war anumuy, y conda yopa tut tia' ch'ar e ch'om sitz uyacta ub'a ixin tua' umeq'ue, y de allí uyare e ajc'upesiajob' y che: —Ira ixb'acta, b'ixir e ch'om sitz era, che e Pablo.

11 Entonces t'ab'ay ixin e Pablo otronyajr y cay uxere e pan, y de allí cay wiob' tunorob', y de allí cayto ojron este que sacojpa, y de allí loc'oy ixin e Pablo.

12 Y e ch'om sitz uq'uechiob' ixin esto tama uyotot b'ixir. Y tunor e ajc'upesiajob' war atzayob'.


Conda e Pablo loc'oy tama e chinam Tróas y ixin esto tama e chinam Mileto

13 Pues entonces quetpa que e Pablo c'ani axana tua' ac'otoy esto tama e chinam Asón. Pero non t'ab'ay ixion tama inte' barco y loc'oyon tama e chinam Tróas y c'otoyon tama e chinam Asón b'ajxan que e Pablo.

14 Entonces conda catajwi cab'a taca e Pablo cay t'ab'ay ixion tama inte' nuxi barco tunoron, y ixion esto tama e chinam Mitilene.

15 Y entonces loc'oy ixion tama e barco era y numuyon esto tama e lugar xe' uc'ab'a Quío tama inte' día, y de allí tama otronte' día c'otoyon tama e lugar Samos tia' ac'otoy awawan e barco. Quetpon yaja' tua' cajiri tama e chinam Trogilio tama inte' día. Tamar otronte' día ixion esto tama e chinam Mileto.

16 Pero e Pablo machi uc'ani tua' aquetpa tama e departamento Asia meyra tiempo, y tamar era machi ixion tama e chinam Éfeso. Pues jaxir war uc'ani tua' ac'otoy wacchetaca tama e chinam Jerusalem tua' unumse e nojq'uin Pentecostés.


Uyojroner e Pablo lo que uyare tin e líder tama e grupo ajc'upesiajob' tama e chinam Éfeso

17 Pues entonces conda turuto e Pablo tama e chinam Mileto era uyeb'ta ixin inte' ojroner esto tama e chinam Éfeso tua' upejcob' tin e líder tama e grupo ajc'upesiajob' tua' ac'otoyob' tama e chinam Mileto.

18 Entonces conda c'otoyob' tin e líder era e Pablo cay ojron tacarob' y che: —¿War ca inata cocha turu niwirnar conda wartocto inc'otoy tiut b'ajxan tama e departamento Asia esto conda loc'oyen? xe' cay uyub'i e Pablo tuob'. Y jaxirob' chenob': —Canata ya, chenob'.

19 Entonces e Pablo uyare tin e líder y che: —Pues tunor e tiempo conda turen tacarox inche tunor upatnar Cawinquirar taca inte' manxujresiaj y taca meyra uq'uer, porque ayan lo que cay uchien innumse nib'a meyra xe' jax lo que ixin uchiob' nipater cora winicob' xe' tuob' e Israel.

20 Y nox war inata que ma tia' inwacta tua' incansiox tunor lo que erer utacriox tua' ixq'uec'o ixxana tama ub'ir e Dios, y que ixien inchecsu uyojroner e Dios tut tunor e gente ixin y tama inte' inte' iyotot nox ub'an.

21 Y cay inchecsu tut tin e tuob' e Israel y tut tin e majax tuob' e Israel que uc'ani tua' uyactob' tunor umab'amb'anirob' y que uc'ani tua' ac'upseyanob' tama Cawinquirar Jesús.

22 Y era war inxin esto tama e chinam Jerusalem umen que b'an war ub'ijresen tua' inche Unawalir e Dios. Pero nen machi innata tuc'a tua' innumse nib'a conda inc'otoy yaja'.

23 Ajtaca innata que war anrena umen Unawalir e Dios tic taca tia' inxin que uc'ani tua' onsena tama e cárcel, y que uc'ani tua' innumse nib'a meyra.

24 Pero machix war imb'ijnu tama tunor lo que aquetpa tua' innumse nib'a motor que uc'ani ani tua' inxin inchamay tama Niwinquirar Jesús. Nen lo que war inc'ani inche jax era: Tua' ac'apa inche tunor e patnar lo que uyajq'uen Niwinquirar Jesús xe' jax tua' inchecsu uyojroner e Dios tama e corpesiaj y tama utacarsiaj tut e gente axin.

25 ’Pero era c'otoy innata que machi ixto tua' insutpa inwira iut otronyajr xe' turox conda cay inchecsu uchinam e Dios tut e gente tia' turox.

26 Y tamar era c'ani inwareox que mix jax tamaren tua' aquetpa jay ayan tin e machi c'otoy c'upseyanob' tama Cawinquirar Jesús tia' turox.

27 Porque nen matuc'a inmuqui tiut tamar lo que canoen tama e Dios, sino que cay incansiox tunor e canseyaj lo que ayan tama uyojroner e Dios.

28 Y era que c'anix inloc'oy c'ani inwareox tua' icojco ib'a inte' intiox y tua' icojco tunor e inmojr ajc'upesiajob' porque nox quetpox líder tua' tunor e ajc'upesiajob' era umen que b'an pejcnox umen Unawalir e Dios tua' iche. Pues tunor e ajc'upesiajob' era mamb'irob' umen Cawinquirar Jesucristo conda ixin uwech'e uch'ich'er tut e cruz.

29 Y innata que conda inloc'oy tara axin watar tin e c'ani umajresox y xe' c'ani ani utijresox inyajrer xe' ajc'upesiajox tama Cawinquriar tua' machi ixto ixc'upseyan tamar. Pues e winicob' era b'anob' cocha inte' nuxi coyote xe' ac'otoy wacchetaca tua' uc'uxi inte' yar chuchu oveja conda uwira que machi turu uyajcojc.

30 Y motor tijam nox ayan tin e tua' a'chpa xe' axin ucanse lo que majax erach tua' uxeriox y tua' uq'ueche axin tin e axin ac'upseyan tamar lo que war acanseyan jaxir.

31 Y tamar era iwiric tua' machi iwacta ib'a tua' ixmajresna. Niwermanuox, c'aric imener conda turuanen tacarox tres año que tama e día y tama e acb'ar ub'an machi inwacta tua' inwareox lo que uc'ani Cawinquirar este que war unq'ui inche.

32 ’Pues entonces niwermanuox, c'ani inwajc'ox tama uc'ab' e Dios y tama uyojroner utacarsiaj, porque e ojroner era erer uq'uec'ojsiox y erer uyajc'ox inte' herencia tujam tunor e inmojr xe' sicb'ab'irob' umen e Dios.

33 Y nen matuc'a cay unsre tua' inch'ami tua' otronte', nien e tumin y nien e b'ujc.

34 Y nox war inata ub'an que nen cay patnen taca nic'ab' tua' uyub'ien inwese nib'a, y tua' uyub'ien inwese tin e war axanob' tacaren ub'an.

35 B'an cay inche tua' inwirsiox que inte' intion uc'ani tua' capatna tua' uyub'ion catacre tin e tzajtaca ut, b'an cocha che inte' ojroner tua' Cawinquirar Jesús xe' che: “Más chojb'esb'ir ut tin e uyajc'u inte' tacarsiaj que tin e uch'ami e tacarsiaj era.” B'an che e Pablo taca tin e líder tama e grupo ajc'upesiajob' xe' tariob' tama e chinam Éfeso.

36 Entonces conda c'apa tunor e ojroner era, e Pablo cotuan taca e inmojr era y cay uc'ajti taca e Dios tama tunor e ajc'upesiajob' xe' tariob' tama e chinam Éfeso.

37 Y tunorob' war oyq'uiob' y cay umeq'ue ub'ob' este que cay utz'ujtz'iob' ut e Pablo.

38 Y tunorob' quetpob' tzajtaca utob' que c'ani aloc'oy e Pablo y que arob'nob' umener que machi ixto tua' asutpa uwirob' ut otronyajr. Entonces ixiob' taca e Pablo esto tia' tua' ujajpi e barco.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan