Нэхэмьяа 9 - БиблиАрад зон Бурханай урда нүгэлөө наманшална 1 Израильшууд тэрэ һарын хорин дүрбэнэй үдэр сугларжа, гашуудалай шэрүүн хубсаһа үмдөөд, бэе дээрээ шорой адхаад, масаглабад. 2 Израилиин үри һадаһад хариин зонһоо илгаран таһараад, хүл дээрээ байжа, өөһэдынгөө эсэгэнэрэй, мүн өөһэдынгөө нүгэлнүүдые наманшалан мүргэбэ. 3 Тэдэнэр хоногой дүрбэнэй нэгэ хуби соо гэхэ гү, али найман саг соо хүл дээрээ байжа, өөрынгөө Эзэн Бурханай Хуули хуйламал бэшэгһээ уншаба. Үшөө найман саг соо тэдэнэр нүгэлөө наманшалжа, Эзэн Бурхандаа мүргэн зальбарбад. 4 Иисүүс, Бании, Кадмиһээл, Шэбааньяа, Бүннии, Шэрээбияа, Бании болон Хэнаан гэгшэд левидүүдтэ зорюута бэлдэгдэһэн ендэр дээрэ зогсоод, өөһэдынгөө Эзэн Бурханиие шангаар дуудан мүргэбэд. 5 Иисүүс, Кадмиһээл, Бании, Хашабнэяа, Шэрээбияа, Һодьяа, Шэбааньяа, Пэтаахияа гэгшэ левидүүд: – Бодогты, тиигээд өөһэдынгөө Эзэн Бурханда магтаал үргэгты! Алдар нэрыень хэтын хэтэдэ магтан дуулагты! Хэнһээшье ехэ алдар солотой, ямаршье магтаалһаа үлүү лэ Танай нэрэ! – гэгты. Иудейнүүдэй гэмшэһэн зальбарал 6 Та – Эзэн, Та – гансат! Та огторгой, огторгойн огторгойнуудые, одо мүшэдые, газар, дээрэнь байгааша хамагые, далайнуудые бүтээгээд, досоонь байгааша бүхы юумэ байгуулаат. Тэдээндэ бултандань ами үгөөт. Огторгойн сэрэг Танда доро дохин мүргэнэл! 7 Та – Эзэн Бурхан! Та Абрамые шэлэн һунгаат, тэрэниие халдейн Үүрһээ гаргаад, Абраһаам гэжэ нэрэ үгөөт. 8 Тэрэ Танда үнэн зүрхэнһөө үнэн сэхэ гэжэ мэдэхэдээ, Та тэрээнтэй хэлсээ баталаад, тэрэнэй үри һадаһадта ханаһаануудай, хээт зоной, эмооршуудай, пэриззиинүүдэй, евүүсүүдэй ба гиргаашуудай газар уһа үгэхэеэ найдуулаат. Та хэлэһэн үгэдөө хүрөөт, юуб гэбэл, Та үнэн шударгат! 9 Та манай эсэгэнэрэй Египедтэ зобожо байхые хараат. Хулһата далайн дэргэдэ тэдэнэй «абарыт!» гэжэ хашхаралдахые дуулаат. 10 Тэдэниие египедшүүдэй доромжолон зобоохые мэдэхэдээ, Та фараондо, тэрэнэй бүхы зарасануудта, тэрэ ороной бүхы хүн зондо дүлгэ тэмдэг, шэдитэ үйлэ харуулжа, гайхуулаат. Та мүнөөшье болотор мартагдашагүй алдар соло олоот. 11 Тиигээд Та манай эсэгэнэрэй хараһаар байтар далайе дундуурнь таһалжа, тэдэниие далайн оёороор гаталуулаат, харин намнагшадыень гүнзэгы уһа руу хаягдаһан шулуун шэнгеэр Та шэнгээн хосороогоот. 12 Та үдэртөө үүлэн баханаар харгыень заажа үгөөт, харин һүниндөө тэдэнэй гаталха замыень туяагаар гэрэлтүүлжэ үгөөт. 13 Та Синайн хада дээрэ буугаат. Та тэдээнтэй огторгойһоо хөөрэлдөөт. Та тэдэнэртэ зүб тогтоолнуудые, бодото һургаалнуудые, хуулинуудые, һайн захяа заабаринуудые үгөөт. 14 Та тэдэнэртэ Өөрынгөө субботые нангин наринаар сахижа ябахыень заабарилаат, Өөрынгөө зараса Моисейгээр захяа заабаринуудые, хуулинуудые, һургаалнуудые тэдэнэртэ захиржа үгөөт. 15 Та тэдэнэртэ үл залгахыень огторгойһоо хилээмэ, шулуун хабсагайһаа уһа гаргажа, ундыень харяагаалта. Та тэдэнэртэ үгэхэб гэжэ гараа үргэн тангариглаһан газар руу ошожо, эзэлэн абахыень айладаалта. 16 Харин тэдэнэр, манай эсэгэнэр, үсэд хэрзэгы зан харуулжа, Танай захяануудые дуулабагүйл! 17 Тэдэнэй дунда Танай бэелүүлһэн эди шэдинүүдыетнай мартаад, үгыетнай дуулахаяа арсаал. Тэдэнэр үсэд зан харуулжа, Египет руу һөөргөө богоол болохоёо бусахын тула өөһэдтөө удамаршые шэлэн табяал! Зүгөөр Та – хүлисэгшэ, һайхан зантай, нигүүлэсхы сэдьхэлтэй, уур сухалда абташагүй, хайра ехэтэ Бурханта; Та тэдэниие орхёогүйт. 18 Шудхамал онго бүтөөжэ, маниие Египедһээ гаргаһан бурхан энэ гээд соносхожо ехээр гомдохооходоньшье, 19 Өөрынгөө нигүүлэсхы сэдьхэлээр Та тэдэниие элһэн губидашье орхёогүйт: үдэртөө үүлэн баханаар заахаяа, һүниндөө замыень туяагаар гэрэлтүүлхэеэ орхёогүйт. 20 Өөрынгөө һайхан Һүлдые тэдэндэ үгэжэ, Та юу хэхыень заагаат. Та саг үргэлжэ Өөрынгөө будаа эльгээжэ байгаат, ундыень харяаха уһа үгэжэл байгаат. 21 Та тэдэнэй дүшэн жэлдэ элһэн губида ябахадань дүнгөөт, тэдэнэр юугээршье дуталдаагүйл, хубсаһа хунарыньшье элээгүй, хүлнүүдыньшье хабдаагүйл. 22 Та хан түрэнүүдые, олон арадуудые дэлхэйн заха хүрэтэр тэдэнэй мэдэлдэ үгөөт. Тэдэ Хэшбоон хаанай Сиһооной, Башаан хаанай Оогой нютагуудые мэдэлдээ абаал. 23 Та тэдэнэй үри һадаһадые тэнгэриин мүшэдтэл олон болгоот. Израильшууд эндэ ерэжэ эзэмдэн һууха гэжэ тэдэнэй эсэгэнэртэ Та айладаһан байжа, үри һадаһадыень энэ нютагта асараат. 24 Тиигээд үри һадаһадынь ерээд, орон нютагые эзэмдээ: Та эндэ ажаһуудаг ханаһаануудые илаха хэрэгтэнь туһалаат. Та энэ ороной хаашуулые, арадуудые израильшуудай гарта, мүн тэдэнэй дүүрэн засагта үгөөт. 25 Израильшууд бүхэлэгдэмэл хотонуудыень, мүн үрэжэл ехэтэй газарнуудыень буляажа абаба, элдэб зөөреэр дүүрэн гэрнүүдыень, шулуутай газарта һэндэһэн худагуудыень, уһан үзэм, олива жэмэсэй олон сэсэрлигүүдыень, жэмэстэ шугынуудыень эзэлбэ. Танай агуу үршөөлөөр тэдэнэр садатараа эдеэлжэ, баян тарган һуунад лэ. 26 Зүгөөр тэдэнэр буһалгаалба, урдаһаатнай бодобо. Таниие, Танай Хуули һургаалые ара нюргаараа шэдэжэ хаяба. Тэдэниие Танда бусаахаяа, мүн тэдэниие һургахаа эльгээһэн Танай лүндэншэдые алаба. Израильшууд иигэжэ туйлай ехэ муу хэрэгүүдые хэбэ! 27 Тиигээд Та тэдэниие дайсадайнь һабарта оруулаат, эдэнь бултыень хашажа эхилбэ. Тэдэнэр аргагүй хүндэ байдалда ороходоо, Таниие дуудажа эхилбэ, Та огторгойн уудамһаа дуулабат. Та Өөрынгөө нигүүлэсхы агуу сэдьхэлһээ тэдэнэртэ абарагшадые эльгээбэт, тэдэ дайсадһаань сүлөөлбэ. 28 Зүгөөр тэдэнэр амаржа эхилэмсээрээ, Танда харша ябуулгануудаа дахинаа үүсхэжэ эхилбэд, Та тэдэниие дайсадайнь һабарта оруулбат, эдэнь мэдэлдээ абаба. Тэдэнэр Тандаа дахинаа хандабад. Та тэдэниие огторгойһоо анхаржа, нигүүлэсхы агуу сэдьхэлээрээ оло дахин абарбат. 29 Танай Хуулида бусаха тухай Та тэдээндэ заагаат, харин тэдэнэр дээрэлхүү боложо, захяануудыетнай дуулабагүй. Тогтоолнуудыетнай сахибал, хүн амиды ябаха байгаа, харин тэдэ тогтоолнуудайтнай урдаһаа нүгэл хэбэ. Тэдэнэр али болохоор Танһаа буруу харана, үсэрхэнэ, дуулаха шагнаха дурагүйнүүд! 30 Олон жэлдэ Та тэдэниие тэсээт. Лүндэншэдөөрөө дамжуулан, Та Өөрын Һүлдөөр тэдэниие һургаат, тэдэнэрэй ойлгохогүйдэнь, Та тэдэниие хариин арадай һабарта оруулаат. 31 Өөрынгөө нигүүлэсхы агуу сэдьхэлээр Та тэдэниие дууһан хосорхо туйлда хүргөөгүйт, орхёогүйт. Та һайн һанаатай, нигүүлэсхы сэдьхэлтэй Бурханта! 32 Ассириин хаашуулай үеһөө энэ болотор Танай бүхы арадай, манай эсэгэнэрэй хуби заяанда, мүн манай лүндэншэдэй, санаартадай, манай удамаршадай, хаашуулай хуби заяанда, маанадта үзэгдэһэн бүхы бэрхэшээлнүүдые багада бү тоолыт, Хэлсээгээ үнэн сэхээр хадагалагша, нигүүлэсхы, аймшагтай, хүсэтэй агуу Бурхан, Ээ манай Бурхан! 33 Харин бидэ зэмэтэйбди, Та хододоо үнэн сэхэ байгаат, манда бүхыдөө тохёолдоһые тон зүбөөр бүхыень шиидхээт. 34 Манай хаашуул, удамаршад, санаартад, мүн манай эсэгэнэр Танай Хуули дүүргэдэггүй байгаа. Танай тэдээндэ заабарилһан зарлигуудыетнай болон һургаал заабаринуудыетнай бэелүүлхые тэдэ оролдоогүйл. 35 Танай тэдэнэртэ бэлэглэһэн захагүй үргэн үрэжэл һайтай газар дээрэ өөрынгөө хан түрэдэ Танһаа сэгнэшэгүй туһа абажа байгаад, тэдэнэр Танда алба хэхые хүсөөгүйл, харша үйлэ хэрэгүүдээ үүсхэһээр лэ байгаал. 36 Заа, иигээд бидэ богоолнуудбди. Үрэ жэмэсээрнь, һайн шэмээрнь хоолложо байхын тула манай эсэгэнэртэ Танай үгэһэн газарта бидэ богоолнуудбди! 37 Манай нүгэлнүүдэй түлөө энэ газарай баян ургаса маанадые зонхилхоор табигдаһан хаашуулда хүртэнэл. Тэдэнэр маанадые, үхэр малыемнай өөһэдынгөө дураар хэрэглэнэл. Бидэ аргагүй ехэ хохидолдо байнабди. Моисейн Хуули сахихабди гэһэн уялга арад зон абана 38 Ушар иимэһээ бидэ хэлсээ бэшэжэ зохёогоод, манай удамаршад, левидүүд, санаартад тэрэниие өөһэдынгөө тамгануудаар баталбад. |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia