Лука 4 - Библи( Мт 4:1-11 ; Мк 1:12-13 ) 1 Иисүүс Иордан мүрэнһөө Арюун Һүлдөөр дүүрэн бусаба. Һүлдэ Тэрэниие сүл губи руу хүтэлжэ абаашаба. 2 Тэндэ Иисүүсые дүшэн хоногой туршада шолмос хорхойтуулан туршаба. Тэдэ бүхы үдэрнүүдтэ Иисүүс юушье эдингүй ябаа, һүүлдэнь гэдэһэниинь аргагүй ехээр үлдөө һэн. 3 – Та Бурханай Хүбүүн юм һаа, хилээмэн боло гэжэ энэ шулуунда захирагты даа, – гэжэ шолмос Иисүүстэ хэлэбэ. 4 – Хүн ганса хилээмээр амидардаггүй, харин Бурханай үгын ашаар амиды ябадаг гэжэ Нангин Бэшэг соо хэлэгдэнэ, – гэжэ Иисүүс шолмосто харюусаба. 5 Шолмос Тэрэниие үндэр дээрэ гаргажа, юртэмсын бүхы хаан оронуудые саг зуура харуулба. 6 – Эдэ хаан түрэнүүдэй хамаг эрхэ засагые, хамаг эрдэни баялигые би Танда үгэхэб. Эдэ бүгэдэ минии гарта үгтэнхэй, тиин би дуратайл хүндөө тэрэниие үгэхэ эрхэтэйб. 7 Хэрбээ хүлдэм унажа мүргөө һаатнай, эдэ бүгэдэ Танай болохо, – гэжэ шолмос хэлэбэ. 8 – Эзэн Бурхандаа шүтэжэ, гансал Тэрээндэ алба хэгты гэжэ Нангин Бэшэг соо бэшээтэй байдаг, – гэжэ Иисүүс харюусаба. 9 Һүүлэй һүүлдэ шолмос Иисүүсые Иерусалим хото абаашажа, Һүмын орой дээрэ байлгаад: – Хэрбээ Та үнэхөөрөө Бурханай Хүбүүн юм һаа, эндэһээ доошоо һүрэгты! 10 Таниие аршалан хамгаалхые Тэрэ Өөрынгөө Эльгээмэлнүүдтэ захирха, 11 мүн шулуунда бүдэржэ унахагүйнтнай тула тэдэ Таниие гар дээрээ үргөөд ябаха гэжэ Нангин Бэшэг соо бэшээтэй ха юм, – гэжэ шолмос хэлэбэ. 12 Иисүүс харюудань: – Эзэн Бурханаа бү турша гэжэ Нангин Бэшэг соо хэлээтэй байдаг, – гэжэ шолмосто хэлэбэ. 13 Элдэб янзаар хорхойтуулан туршажа ядаад, шолмос Иисүүсые ойро зуура орхижо ошобо. Иисүүс ажалдаа оробо 14 Һүүлдэнь Арюун Һүлдын хүсөөр дүүрэһэн Иисүүс Галилейдээ бусажа ерэбэ. Тэрээн тухай мэдээсэл бүхы орон нютагаарнь хаа хаанагүй тараба. 15 Иисүүс мүргэлэй гэртэ хүн зондо һургаалаа номножо, бүгэдэ зоной магтаалда хүртэжэ байгаа. Назаредэй зон Иисүүсые буруушааба 16 Иисүүс үдэжэ хүмүүжэһэн Назарет хотоёо бусажа, заншалта ёһоороо субботодо мүргэлэй гэртэ орожо, Нангин Бэшэг сооһоо хэһэг уншахаяа зоной урда зогсобо. 17 Тэрээндэ Исай лүндэншын ном үгтэбэ. Иисүүс тэрэ ном нээжэ уншаба: 18 «Эзэнэй Арюун Һүлдэ досоомни оршобо. Тэрэ намайе шэлэн, үгытэй зондо һайн мэдээ дэлгэрүүлхыемни, Хаалтада, баряанда байгшадта эрхэ сүлөө айладхахыемни, һохор зониие хараатай болгохыемни, хашуулан дарлуулһан зониие сүлөөдэ табихыемни Эзэн эльгээгээ юм. 19 Эзэнэй Өөрынгөө арад түмэндэ үршөөлөө хайрлаха таарамжатай сагай ерэһэн тушаа Минии тунхаглахые Намайе эльгээгээ». 20 Иисүүс номоо хаажа, мүргэлэй гэрэй нэгэ туһалагшада бусаажа үгөөд, һууба. Мүргэлэй гэр соо байһан хүнүүд булта Тэрээн тээшэ хараһаар байгаа. 21 – Энэ номһоо Минии уншаһан, таанадай дуулаһан зүйл бүхэн мүнөөдэр бэелжэ байна, – гэжэ Иисүүс тэдээндэ хэлэбэ. 22 Бүгэдэ зон Иисүүс тухай хэлсэбэ, уран һайхан үгэнүүдтэнь гайхалсан: – Энэмнай Иосифой хүбүүн бэшэ аал? – гэлдэбэ. 23 Иисүүс тэдээндэ хэлэбэ: – Эмшэн, түрүүн өөрыгөө һайнаар аргалжа эдэгээ гэдэг үгэ таанад Намда хэлэхэ һанаатайт гэжэ мэдэнэб. Капернаум хотодо гайхамшагта үйлэ хэрэг бүтээһэн тухаймни таанад дуулаат. Тиимэл гайхамшаг хэрэг мүнөө эндээ, түрэһэн нютагтаа бүтээ гэхэтнай гээбы. 24 Таанадта үнэн зүрхэнһөө хэлэхэ байнаб: ямаршье лүндэншые түрэһэн нютагтань тоодоггүй юм! 25 Таанадта нэгэ иимэ ушар хөөрэһүү: лүндэншэ Элияагай ажамидарха үедэ Израильда олон бэлбэһэн эхэнэрнүүд байгаа, тиихэдэ гурбан жэл хахад хура бороо оронгүй, ехэ ган боложо, хүнүүд хаа хаанагүй айхабтар ехэ үлэсхэлэндэ нэрбэгдэһэн юм. 26 Теэд тэдэнэй нэгэндэшье Элияа эльгээгдээгүй, харин гансал Сидоон нютагай Зарэпаат хотын бэлбэһэн эхэнэртэ тэрэ эльгээгдээ бшуу. 27 Элишаа лүндэншын ажамидарха үедэ Израильда һэлхэ бузар үбшэнтэн олон байгаа, теэд тэдэнэй нэгэнэйньшье арюудхагдан эдэгээгүй байхада, Сири уласай Наамаан лэ гансаараа эдэгэһэн байгаа. 28 Мүргэлэй гэр соо байһан зон Иисүүсэй иимэ юумэ хэлэһые дуулахадаа, уур хилэнсэдэ абтажа, 29 һууриһаан һүрэн бодоод, Иисүүсые хотоһоо шэрэжэ гаргаад, хадын орой дээрэ гаргаба. Назарет хото тэрэ хада дээрэ бодхоогдоһон байгаа. Тиигээд зон Иисүүсые хада дээрэһээ түлхижэ унагаахаяа һэдэбэ, 30 харин Иисүүс тэдэнэй дундуур хаха эсхэн гаража, Өөрынгөө харгыгаар ябашаба. Ада шүдхэртэ барюулһан хүн 31 Тиигээд Тэрэ Галилей можын Капернаум хото ошожо, суббото бүхэндэ тэндэхи зониие һургадаг болобо. 32 Тэрэнэй һургаал шагнаһан хүнүүд булта ехээр гайхадаг һэн, юундэб гэхэдэ, һургаалынь хүнэй зүрхэ сэдьхэл аргагүй татажа байгаа бшуу. 33 Мүргэлэй гэр соо ада шүдхэртэ барюулһан нэгэ хүн байжа: 34 – Һэ-ээ! Назаредэй Иисүүс, Та бидэниие яаха гээбта? Та маниие үгы хэхэеэ ерээ гүт? Би Таниие мэдэхэб: Та Бурханай Арюун Хүбүүнта! – гэжэ шангаар хашхарба. 35 – Абяа аниргүй болоод, энэ хүнһөө гара! – гэжэ Иисүүс ада шүдхэртэ захирба. Ада шүдхэр тэрэ хүниие зоной дунда унагаагаад, халташ гэмтээнгүй, бэеһээнь гаража арилба. 36 Тэндэ байгшад булта ехээр гайхалдажа, бэе бэедээ: – Энэмнай ямархан һургаал гээшэб? Яаһан ехэ эрхэ засагтай, шэдитэ хүсэтэй Хүн гээшэб? Ада шүдхэрые гара гэхэдэнь, тэрэнь гаража ябашабал! – гэлсэбэ. 37 Тиигээд лэ Иисүүс тухай һураг оршон тойронхи нютагуудаар дэлгэрэн тараба. Иисүүс олон зониие эдэгээбэ 38 Мүргэлэй гэрһээ гараад, Иисүүс Симонэй гэртэ оробо. Тэндэ Симонэй хадам эхэ халууржа байгаа. Тэрэниие аргалжа эдэгээхыень Иисүүсые гуйба ха. 39 Иисүүс тэрэ үбшэн эхэнэртэ дүтэлжэ, халуунда бэеһээнь гара гэжэ захирба. Халууниинь бууража, эхэнэр дары бодоод, айлшадаа хүндэлжэ ороо һэн. 40 Наранай орохо багта элдэб үбшэндэ нэрбэгдэһэн бүхы зоболонтодые түрэлхидынь Иисүүстэ асараа һэн. Иисүүс үбшэн хүн бүхэнэй дээрэнь гараа табяад лэ эдэгээжэ байгаа. 41 Олон хүнүүдэй досооһоо ада шүдхэрнүүд гарахадаа, хашха хуугай табилдан: – Та Бурханай хүбүүнта, – гэлдэбэ. Ада шүдхэрнүүд Тэрэнэй Бурханай табисуурта байһые мэдээ бшуу. Харин Иисүүс энээн тухай хэлэхыень тэдэниие хорижо байгаа. Иисүүс Иудейдэ номноно 42 Хойто үдэрынь Иисүүс гэрһээн гаража, нэгэ эзэгүй газарта ошобо. Хүн зон Тэрэниие бэдэржэ олоод, өөһэдһөөн табиха дурагүй хажуудаа барижа байлгаба. 43 – Би ондоошье хотонуудаар ябажа, Бурханай хаан түрэ тухай һайн мэдээсэл дэлгэрүүлхэ ёһотой хүм. Бурхан Намайе энэ хэрэгээр лэ эльгээгээ юм! – гэжэ Иисүүс тэдээндэ хэлэбэ. 44 Тиигээд Иисүүс Иудей можын мүргэлэй гэрнүүд соо һургаалаа номнобо. |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia