3 Хаан түрэнүүд 6 - Библи( 2 Уг 3:1-14 ) 1 Израилиин улад зоной Египедһээ гараһаар дүрбэн зуун наян жэлэй үнгэржэ байхада, Израилиин хан шэрээ эзэлһээр дүрбэдэхи жэлдээ, жэлэй хоёрдохи һара болохо зиив һарада Соломоон Эзэнэй Һүмэ барижа эхилээ бэлэй. 2 Баригша Эзэнэй Һүмэнь уташаа жаран тохой, хүндэлөөшөө хорин, үндэрөөрөө гушан тохой һэн. 3 Һүмын үүдэнэй урда тээ үшөө нэгэ таһалга байгаа. Тэрэнэй утань үргөөгэй хүндэлөө хэмдэ адли хорин тохой, үргэниинь арбан тохой байгаа. 4 Һүмын сонхонуудые тэрэ досоо талаһаа үргэнөөр, харин газаа талаһаа уйтанаар хэбэ. 5 Гадаа ханануудые тойруулан, Һүмын талануудаар, хойноньшье тэрэ барилга бариба. 6 Доодо дабхарынь таһалганууд табан тохой, дунда дабхарынхинь зургаан тохой, дээдэ дабхарынхинь долоон тохой үргэн байба. Барилгые Һүмын ханатай залгахагүйн тула Һүмын ханануудые тойруулан дабхар нюруунууд хэгдэбэ. 7 Һүмын барилгада сабшагдаһан шулуун хабтанууд лэ хэрэглэгдээ. Алха, һүхэ мэтын түмэр зэбсэгүүдэй абяанһаа тэбшэн, Соломоон тэдэниие хэрэглэхые хорёо бэлэй. 8 Дунда дабхар руу үүдэн Һүмын урда талада һэн. Мушхарһан гэшхүүрээр дунда дабхарай таһалганууд руу, тэндэһээ гурбадахи дабхар руу оромоор бэлэй. 9 Иигэжэ тэрэ Һүмые барижа дүүргэбэ. Хушалтыень хуша модон хабтагайнуудаар бүрхөөгөө. 10 Һүмэ тойруулан табан тохой үндэртэй таһалгануудые тэрэ баряа, Һүмэдэ тэдэ хуша модоор барисалданхай һэн. 11 Эзэн Соломоондо иигэжэ айладхаба: 12-13 – Минии хуули ёһонуудые эбдэнгүй, зарлигуудыем дүүргэжэ, захяа заабаринуудыем сахижа ябабалшни, Давид эсэгэдэш найдуулһанаа бэелүүлхэб. Барижа байгааша Һүмэ соошни, Өөрын арад Израилиин дунда оршожо, тэдэниие орхингүй анхаран байхаб. 14 Соломоон Һүмэ барижа дүүргэбэ. 15 Һүмын досоо ханануудые үнэтэй хуша модон хабтагайнуудаар, шалыень агар модон хабтагайнуудааар тэрэ хушан баряа. 16 Һүмын эгээл саада талада хорин тохой утатай таһалга хэжэ, хамагай нангин газар болгон амяарлаба, хана, хушалтыень үнэтэй хуша модоор бүтээбэ. 17 Урда таладань дүшэн тохой утатай таһалга болоо бэлэй. 18 Досоо талань үнэтэй хуша модон хабтагайгаар хушагданхай, шулуун хаанашье харагдахагүй, юрэдөө, ханануудаар буурсаг, һалбаржа байгаа сэсэгүүд һиилэгдэнхэй һэн. 19 Эзэнэй хэлсээнэй ханза залахын тула тэрэ Һүмэ соо хамагай нангин газар амяарлан таһалһан байна. 20-22 Хамагай нангин газар хорин тохой утатай, хорин тохой үргэнтэй, хорин тохой үндэртэй байгаа. Соломоон тэрэниие досооһоонь шэжэр алтаар хушаба, урда тээнь алтан гэнжэ татаба, үнэтэй хуша модон үргэлэй шэрээешье алтаар хушаа. 23 Чидун модоор бүтээгдэһэн хоёр херүүбые хамагай нангин газарта тэрэ табиба. Херүүб бүхэн арбан тохой үндэртэй бэлэй. 24-26 Аб адлихан хэмжүүртэй, түхэл зүһэтэй эдэ херүүбүүдэй дали табан тохой бэлэй. 27 Соломоон тэдэ херүүбүүдые хамагай нангин газарта табиба. Нэгэ херүүбэй дали нэгэ ханада, нүгөөдынь дали нүгөө ханада хүрэжэ байба. Хоёрдохи далинуудынь хоорондоо шүргэлсэн байгаа һэн. 28 Херүүбүүдые тэрэ мүн лэ шэжэр алтаар хушаба. 29 Эдэ хоёр таһалгын ханануудта тойроод пальма модоной, һалбаржа байгаа сэсэгүүдэй, херүүбүүдэй дүрсэнүүд һиилээтэй һэн. 30 Һүмын шалыешье тэрэ шэжэр алтаар шэмэглээ. 31 Хамагай нангин газар руу орохо үүдэ чидун модоор тэрэ бүтээжэ, табан гэшхүүртэ тотого хэбэ. 32 Хоёр хэһэгһээ бүридэһэн энэ үүдэн дээрэ һиилээтэй херүүбүүд, пальма модод, һалбаржа байгаа сэсэгүүд бии һэн. Тэдэниие мүн лэ алтаар тэрэ хушаба. 33 Һүмэ руу орохо үүдэнэй тотого дүрбэн гэшхүүртэй, 34 хоёр хэһэгһээ бүридэһэн энэ үүдэн агар модоор хэгдэнхэй, хэһэг бүхэниинь үшөө хоёр хуби болодог, хүдэлдэг һэн. 35 Үүдэн мүн лэ һиилээтэй херүүбүүдэй, пальмануудай, сэсэгүүдэй дүрсэнүүдтэй, алтаар шэмэглээтэй бэлэй. 36 Дотоо хашаае тэрэ гурбан үе сабшамал шулуун, нэгэ үе хуша модон түхэлтэйгээр хэбэ. 37 Соломоон хан шэрээ эзэлһээр дүрбэдэхи жэлэйнгээ ябажа байхада, жэлэй хоёрдохи һара зиивэй үргэлжэлдэ Эзэнэй Һүмын һуури табиһан байна. 38 Арбан нэгэдэхи жэлдээ, жэлэй наймадахи бүүл һарада Һүмын барилга бүхыдөө түгэсөө, бүхы хэрэгсэлнүүдынь хэгдээ, һанаһан юумэн булта бүтөө һэн. Соломоон хаан тэрэниие долоон жэл баряа бэлэй. |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia