3 Хаан түрэнүүд 4 - БиблиСоломооной түшэмэлнүүд 1 Соломоон бүхы Израилиие хааншалан зонхилдог һэн. 2 Тэрэнэй түшэмэлнүүд гэбэл: Цадоогой хүбүүн Азаарияа – санаартан; 3 Шишаагай хүбүүд Элихоорэп ба Ахияа – бэшээшэд; Ахилүүдэй хүбүүн Ёшапаат – гүрэнэй данса хадагалагша; 4 Ёядаагай хүбүүн Бэнайяа – сэрэгэй жанжин; Цадоок болон Абиатаар – санаартад; 5 Натаанай хүбүүн Азаарияа – можонуудай ноёдые хинагша; Натаанай хүбүүн Забууд – санаартан, мүн хаанай зүбшэгшэ; 6 Ахишаар – хаанай ордонгой эгээл ехэ түшэмэл; Абдаагай хүбүүн Адонираам – ясагай түлөө харюусагша бэлэй. 7 Хаанай ордониие эдеэ хоолоор хангаха уялгатай арбан хоёр можо ноёдые Соломоон томилжо, тэдэ тус тустаа нэгэ һарын туршада өөрын нютаг можоһоо эдеэ хоол асардаг бэлэй. 8 Тэдэ ноёдые нэрлэбэл, хада уулата Эпрааим нютаг можодо Хуурай хүбүүн зонхилоо. 9 Макаац, Шаалбиим, Бэт-Шээмэш, Элоон (Бэт-Ханаан) хотонуудта Бэн-Дээкэрэй хүбүүн ударидаа. 10 Аруббоот, Сохоо хотонуудай, мүн Хээпэр орон нютагай түлөө Хээсэд гэгшын хүбүүн харюусалгатай һэн. 11 Абинадаабай хүбүүн бүхы Напаат-Доорой түлөө харюусадаг, тэрэ Соломооной Тапаат басагатай гэрлэнхэй, Соломооной хүрьгэн бэлэй. 12 Ахилүүдэй хүбүүн Баһанаа Таанаах, Мэгиддоо хотонуудай, Царэтаан хотын хажуудахи, Езрээлһээ доошоо, Бэт-Шэһаанһаа Абээл-Мэхолаа, Ёкмэһаамай нүгөө тала хүрэтэр нэмжыдэг дайдын түлөө харюусалгатай байгаа. 13 Бэн-Гээбэрэй хүбүүн Галаадтахи Рамоот хотые, Мэнашшээ гэгшын хүбүүн Яһиирай обог һууринуудые зонхилдог, мүн хэрэм ханатай, гуулин шэбхэнүүдтэй жаран хотонуудтай Башаандахи Аргооб нютаг можые захирдаг бэлэй. 14 Иддоогой хүбүүн Ахинадааб Маханааим нютаг дайдын түлөө харюусагша һэн. 15 Ахимаац Напталии можо нютагые зонхилдог, Соломооной басаган Басэмаат һамгатай байгаа. 16 Хушай гэгшын хүбүүн Баһанаа Ашээр можо нютагта, мүн Бэалоодто захирагша һэн. 17 Паруаахай хүбүүн Ёшапаат Иссахаар можо нютагта зонхилоо. 18 Элаагай хүбүүн Шимэй Бэньямиинэй можо нютагта захиран һуугаа. 19 Үрии гэгшын хүбүүн Гээбэр эмоор яһатанай хаан Сиһооной, мүн Башаанай хаан Оогой ажаһуугша Галаад нютагта зонхилоо. Нэгэл тушаалтан орон нютагай түлөө харюусагша бэлэй. Соломооной хан түрын һүр жабхалан 20 Иуда болон Израилиин арад зон тэрэ үедэ далайн эрьеын элһэн мэтэ тоолошогүй олон болотороо үдэжэ, баян садхалан, жаргалтай хүхюу ажаһуугаа. 21 Евфрат мүрэнэй болон Пилишт орон нютагай хоорондуур оршодог, Египет хүрэтэр нэмжыгшэ дайдануудай хан түрэнүүдые Соломоон зонхилон ажаһуугаа. Тэдэ хан түрэнүүд Соломооной амиды мэндэ сагта үргэлжэ ясаг түлэжэ байгаа. 22 Соломооной хүреэлэнгэй үдэр бүриин хүнэһэн гэбэл, гушан кооро сагаан талхан, жаран кооро хара талхан, 23 талха таряагаар тэжээһэн арбан, бэлшээреэр адуулһан хорин эбэртэ бодо мал, зуун хонин, буга, зээрэн, гүрөөһэнүүд, тарган тобир галуу тахяанууд бэлэй. 24 Евфрат мүрэнэй зүүн эрьеын бүхы хан түрэнүүдые, Типсаахһаа эхилээд, Гааза хүрэтэр бүхы газар дайдые тэрэ зонхилжо, тойроод байгааша орон нютагуудтаяа эбтэй эетэй ажамидараа. 25 Даанһаа Бэһээр-Шээбэ хүрэтэр нэмжыдэг газар дайдатай Иудын болон Израилиин зон Соломооной амиды байгаа сагта ажана амгалан, өөрын үзэмэй модоной һөөгүүд, инжир модод дороо ажаһуугаа. 26 Соломоондо дүшэ мянган хүллэдэг морид, арбан хоёр мянган унаха морид бии һэн. 27 Можо нютагай ноёд өөр өөрын һарада Соломоон хаанда бүхы эдеэ хоолынь дутамаггүй асардаг бэлэй. 28 Моридыень ешмээн, һолоомоор тэдэ жэншэдгүй хангаа. Соломооной агууехэ мэргэн ухаан 29 Бурханай хайраар Соломоон сэсэн мэргэн, угаа ехэ эрдэмтэй, хизааргүй ухаатай байгаа. 30 Зүүн зүгэй сэсэн мэргэшүүлһээ, Египедэй сэсэшүүлһээ тэрэ һураггүй дээгүүр мэргэн ухаатай һэн. 31 Эзраахай Этаанһаа, Махоолой хүбүүд Һэмаан, Халкоол, Дардааһаа, юрэдөө, бүхы зонһоо тэрэ сэсэн мэргэн, хаяа хадхаад ажаһуугша орон нютагуудай уладта тэрэ алдаршаад байгаа. 32 Соломоон гурба мянган мэргэн үгүүлэл бэшээ, мянгаад дуу зохёогоо. 33 Ургамал модон тушаа – Ливаанай үнэтэ хуша модонһоо эхилээд, хана дээгүүр ургадаг ногоон тухай, амитад, жэгүүртэн, мүлхидэг хорхой, загаһа жараахай тухайшье тэрэ үгүүлэгшэ һэн. 34 Дэлхэйн хаашуул тэрэнэй сэсэн мэргэн тушаа дуулажа, мэргэн үгэнүүдыень шагнахыень хүнүүдые зорюута эльгээдэг бэлэй. |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia