Matthieu 9 - Mina ma Nzambe 1947Jésus abutwe o Capernaüm. Jésus abwange Matthieu. Ekoko a kachaka, n’ekoko a bimbenda b’ekoto. Jésus abelize mwato a bokono ba malongo, n’a wumuze mwan’a Jairus. Jésus abelize biboti bibale. Jésus abelize enguma. Jésus adi elumba na bato bachebe. 1 Jésus akolaki o bwato, akiènanaki ediba, ayakaki o mbok’a wango. 2 Bato bayakaki na moto abèki na bokono ba biokocho, abèki nywa o tange. O Jésus ayènèki echingane a bango, wango alobaki na moto a bokono ba biokocho: ”Mwan’a nga, lèndiza motema ma kò, machuma ma kò madi mimichiba.” 3 Bana bato ba bokièngu ba mikanda balobaki o ch’a mitema ma bango bwe: ”Moto wo adi abèche Nzambe.” 4 Ko, Jèsus ayebaki bichimunye ba bango na wango alobaki bwe: ”Beni bodi na bichimunye bibè kobona, mbekende? 5 Elèki bonyòngò bolobe na moto bwe: Machuma ma kò madi mimichiba, iyò: Langwa, okiè? 6 Ko, nga dinge beni boyebe, Mwan’a bole a moto adi na nguli o che imicha machuma.” Na wango alobaki na moto a biokocho bwe: ”Langwa, nyanya tange a kò, n’okiè o ndako a kò.” 7 Na wango alangwaki, akièki o ndako a wango. 8 O bato bayènèki kobona, bango batilaki, batochaki Nzambe, tonga wango ephèki bato nguli kobona. 9 O Jésus alèkanaki ondo, wango ayènèki moto, kombo a wango Matthieu adyaki bwa o bureau de pèage, Jèsus alobaki na wango bwe: ”Londo gna!” Na wango atèmèki chu, alondoki Jésus. 10 O Jésus adyaki bwa tonga n’idya bekidya o ndako a wango, bapèager bakama na bato babè dyòkò bachanganaki na Jèsus na bayekoli ba wango enongo yò. 11 O bapharisien bayènèki kobona, bango, balobaki na bayekoli ba Jésus bwe: ”Mokonchi ma beni modye na bapèager na bato babè mbekende?” 12 Jésus awokaki mawò ma bango, na wango alobaki bwe: ”Bato ba ngongo badi odya na phocha mobelichi ka, ko bato makono phencha. 13 Beni, bokie, boyekola mawò ma: ’Nga dinge mo elumba phencha, ngo dinga matabichi ka.’ Nga boya tonga n’ibwanga bato b’echwa ka, ko, bato ba machuma.” 14 Chima bayekoli ba Jean bayakaki o ma Jésus balobaki bwe: ”Banga na bapharisien bodi bochabole bekidya machabola makama, ko bayekoli ba kò ochabola bekidya ka, mbekende?” 15 Jésus ayambolaki bango bwe: ”Baninga ba molòngi a mwàto bayiche bochabe o bobiko, bwango wango achaka otete a bango? Ko, machu, mango taya, tamicha molòngi otete a bango, owana na bango tachabola bekidya. 16 Moto nyò mò obamba kachaka mokale n’elamba, yango echaka ochuchama ka, ka, mo wango akieli kobona elamba, yango echaka ochuchama ka, tekaya kachaka mokale, na dyoko tilèka bonè. 17 Kobona dyòkò bato okana malèku matemu o bimbenda b’ekoto bikale ka. Mo bango bakieli kobona malèku taphunchiza ekoto na malèku na bimbenda tidyobo. Ko, bato bakane malèku matema o bimbenda bitemu, na byango bichò bibale titota.” 18 O Jésus alobaki mawò ma, mokonchi ma ndako ibondima moyakaki, mokuchamaki o bocho ba Jèsus na molobaki bwe: ”Mwan’a mwatò a nga achil’owe, ko, yukie, oyaka ebòkò a kò o nchoto a wango, wango awumwe.” 19 Na Jésus atèmèki chu, akièki na wango, bango na bayekoli ba wango. 20 Ko, mwatò abèki na bokono ba malongo, abikaki na bwango kokoko ncho mambula dyomu na babale, abandamaki o chim’a Jésus akulinyaka mobelo ma kachak’a wango, 21 n’alobaki o ch’a motema ma wango bwe: ”Mo nga kulinyi nyò kachak’a Jésus phencha nga tabela.” 22 Jésus achekwaki, ayènèki wango, alobaki na wango bwe: ”Mwan’a mwatò a nga, lèndiza motema ma kò echingane a kò ibeliza kò.” Na mwatò abelaki elòngò ko yango. 23 O Jésus akolaki o ndako a mokonchi n’ayènèki bawuli b’ilimba, na bato bachabaki michaba, 24 wango alobaki bwe: ”Botuba o dindo! Mwan’a mwatò adi mo bilo, adi owa ka.” Ko bango badyembolaki wango. 25 O wango atubizaki ebuliki a bato, wango akolaki o ndako, akandaki mwan’a mwatò ebòkò, na wango atèmèki chu. 26 Na kuma yango ephanchanaki o ngolo echò. 27 O Jésus alangwaki ondo, bato, biboti babale baluphaki wango, babelelaki wango bwe: ”Ko, mwan’a bole a David, dikiza banga elumba!” 28 O wango akolaki o ndako, bato biboti bayakaki o ma wango, na Jésus ayangaki bango bwe: ”Beni bochingane nga yiche bokiele kobona?” Bango bayambolaki wango bwe: ”He, Mokonchi.” 29 Komoyango wango akulinyaki michò ma bango, n’alobaki bwe: ”Beni toyamba ko echingane a beni edi bona.” 30 Na michò ma bango midiphwaki. Jèsus achimbaki bango bwe: ”Tochiakolake moto nyò mò iwo di.” 31 Ko bango batubaki, baphanchaki kum’a wango o ngolo echò. 32 O bango batubaki o dindo, babèkèki Jèsus moto enguma, akangibaki na molèmba. 33 O Jésus atubizaki eyaye a molèmba, moto enguma alobaki, na bato bayemelèki, balobaki bwe: ”Banga boch’oyènè botoma bochimube otete a Israel bochò kobona ka.” 34 Ko bapharisien balobaki bwe: ”Na mokonchi ma biyaye ba molèmba, wango atubize biyaye bibè.” 35 Na Jésus alèngèki o mamboka mananè machò na mamboka makiaki, adikizaki bato o mandako m’ibondima ma bango, achiakolaki mina minyòngò ma bokonchi ba Nzambe, abelizaki makono, mango mabèki moto elèngéelènge machò, na beka, byango bilèkizaki manchoto ma bato bichò. 36 O wango ayènèki bibuliki ba bato, wango abèki elumba na bango, tonga bango bachèbèki ko bagbata badi mobateli twa bona, biphanwa. 37 Na wango alobaki na bayekoli ba wango bwe: ”Beka b’ibiba bidi bikama, ko, babibi badi baki bona, 38 tonga na di, boyonga Mokonchi ma beka b’ibiba mwango motinde babibi o beka b’ibiba ba mwango.” |
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
British & Foreign Bible Society