Matthieu 26 - Mina ma Nzambe 1947Bayekochi bananè, bato ba bokièngu ba mikanda na baphomba bawuange kuku iboma Jésus, idy’a Béthanie. Judas akundole Jésus. Bayekoli ba Jésus balongele wango bekidya ba yenga monè a Nzambe. Bochiliche ba yenga monè a Nzambe. Jésus achiakole bayekoli ba wango ndèmbo a nchoto a wango na malongo ma wango, tonga i’idya mapha n’inywa du vin. Jésus achiakole bwe, Pierre tatata wango. Mawa ma Jésus o Gethsémané. Jésus akundwibe na Judas. Batote bachukinye Jésus. Bitatako ba Pierre. 1 Okomo Jésus achilizaki bolobe mawò ma, wango alobaki na bayekoli ba wango bwe: 2 Beni boyebe mo machu mabale machile, yenga monè a Nzambe tadyala, bato taphunda Mwan’a bole a moto, na takotele wango awèchinye.” 3 Na bayekuchi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda na baphomba bakokanaki o ndako a moyekuchi monè, kombo a wango Caiphe. 4 Na bango bawuanganaki tonga n’ikanda Jésus inangi na baboma wango o yiche. 5 Ko bango balobaki bwe: ”Banga okiela kobona o yenga monè a Nzambe ka, ta motali modyala otete a bato.” 6 Okomo Jésus abèki a Béthanie, o ndako o Simon n’ikièti, 7 mwatò mò abèki na molangi ma mayita manyòngò, motuya mokuli, ayakaki ma Jésus n’aphukaki mayita o mutu ma wango, o wango adyaki bwa o mecha. 8 O bayekoli ba wango bayènèki kobona, bango babèki na wochako na balobaki bwe: ”Aphuke mayita manyòngò kobona, mbekende? 9 Ibe mayita mana matèkibaki na mbongo ekama, tonga n’iphè bayoko.” 10 O Jésus ayebaki mawò ma, wango alobaki bwe: ”Beni bophè mwatò kièlèlè mbekende? Tonga wango akielaki nga botoma bonyòngò. 11 Beni bodi na bayoko otete a beni kokoko, ko beni bodi odyala na nga kokoko ka. 12 O wango aphukaki mayita ma o nchoto a nga, wango akielaki kobo echoko ilòngele nga, tonga n’ikunda nga. 13 Nènè, nga lobe na beni: O binongo bichò ba che, byango bato bachiakole mawò ma Nzambe ma, bato bachiakolaka na botoma, bwango mwatò akielaki na nga bu, tonga n’ibatela wango.” 14 Dyomu na babale, wona mò alangwaki, kombo a wango Judas Iscariote, akièke o bayekuchi bananè, alobaki bwe: 15 ”Beni bodinge bophè nga eyeka kombo nda, mo nga dikize beni Jésus?” Bango badikizaki wango bodito ba baphata mako machato. 16 O monge a bobiko buna, wango aphotaki boyenge echoko enyòngò idikiza bango Jésus. 17 O bucha ba taphote ba moni b’idya mapha mandènde bopholaki bayekoli ba Jésus bayakaki o ma wango, balobaki bwe: ”K’òdinge banga bolòngele na kò bodye mwan’a gbata a yenga monè a Nzambe owè?” 18 Jésus alobaki bwe: ”Bokiè o ma konch’a mboka, wango beni boyebe, bolobaka na wango bwe: Mokuba alobe bwe: Bobiko ba nga boya mpoli, nga tadya bekidya ba yenga monè a Nzambe o ndako a kò, banga na bayekoli ba nga.” 19 Na bayekoli bakielaki ko Jésus alobaki bona, balongelèki mwan’a gbata a yenga monè a Nzambe. 20 O bucha bopholaki na mpelokolo, Jésus adyaki bwa o mecha na bayekoli dyomu na babale. 21 O bango babadye, Jésus alobaki bwe: ”Nga lobe na beni nènè, wona mò otete a beni takundola nga.” 22 Bango babèki na kièlèlè ekama, na moto ikika aphotaki bolobe na wango: ”Mokonchi, edi odyala nga ka?” 23 Jésus ayambolaki bango bwe: ”Koncha eyinaki ebòkò o chani mò na nga, yengu koncha tekundola nga. 24 Mwan’a bole a moto akiè, ko bakòtèki na wango bona, ko, ikambi tita na koncha tekundola Mwan’a bole a moto. Ebèki enyòngò mo wango abèki obotiba ka.” 25 Na Judas, koncha ekundolaki Jésus, ayambolaki bwe: ”Mokuba, edi odyala nga ka?” Jésus alobaki na wango bwe: ”Edi kò koncha elobe.” 26 O bango babadye, Jésus akwaki mapha mò, alongelèki, abunyaki mango, n’aphèki mango na bayekoli n’alobaki bwe: ”Bokwa, bodye. Edi nchoto a nga.” 27 Na wango akwaki buku, aphèki Nzambe ingòko, aphèki bwango na bango, alobaki bwe: ”Bonywa bwango beni bachò. 28 Tonga bwango bodi malongo ma nga m’itika kanu etemu, mango maphuke na bakama, tonga n’iphè bato pardon a machuma ma bango. 29 Ko, nga lobe na beni bwe: Kinòwa dyò ngo nywa mpuk’a vigne ka, kokoko ncho bucha, bwango o nga tanywa dyango etemu na beni o bokonchi ba Chango a nga.” 30 O bango bayembaki eyembo a botochibe, bango bakièki o bokoli ba Oliviers. 31 Jésus alobaki na bango bwe: ”Mokolo mu beni bachò tobèchè nga, tonga bakòtèki bwe: ”Nga tabètè mobateli na bagbata b’ebuliki bachò taphanchana.” 32 Chima nga tawumwa, nga takiè beni bocho o Galilée.” 33 Pierre ayambolaki, n’alobaki na Jésus bwe: ”Mo bachò tabèchè kò, nga tibèchi kò.” 34 Jésus ayambolaki wango bwe: ”Mokolo mu bokongo bocho otongo bocho ka, kò totata nga matata machato.” 35 Pierre alobaki na wango bwe: ”Mo nga tawa na kò, nga titati kò.” Na bayekoli bachò balobaki muna ko mwango. 36 Na Jésus akièki na bango echoko ebèki ondo, kombo a yango: Gethsémané, na wango alobaki na bayekoli ba wango bwe: ”Bodyabwa owoni, nga na cha kiè owo, tonga n’ichambela Nzambe.” 37 Na wange akièki na Pierre na bana ba baphele babale ba Zébédée, na Jésus ayambaki mawa makuli, motema ma wango molekaki echèbèlè. 38 Na Jésus alobaki na bango bwe: ”Motema ma nga muleka echèbèlè kokoko ncho o bowe, bochimbama owa, tonga n’idyala o ch’ibatela dyò na nga.” 39 Chima wango achukanaki nancha bocho, na akuchamaki michò na che, na achambelaki bwe: ”Daye, mo k’òyiche owana micha buku bu o nch’a nga, ko iwò a kò ikiela ko k’òdinge bona, tokielake ko nga dinge bona.” 40 Na wango ayakaki ma bayekoli ba wango, ayitakana na bango o bilò, na wango alobaki na Pierre bwe: ”Beni oyicha bobatele na nga elembe a bucha nyò yò ka. 41 Bobatela na bochambela, ta beni bokwa iphèphi. Eyaye edinge kobo ko nchoto ikondo.” 42 Jésus akièki makiè mabale, achambelaki, alobaki bwe: ”Daye, mo buku bu oyicha bomichibe o nch’a nga ka, mo edi kokomo bwe, nga nywe bwango, owana tika bodingo ba kò bokielibe.” 43 Wango ayakaki ayitakana na bango o bilò dyòkò, tonga michò ma bango mibèki phopholi. 44 Jésus alangwaki ma bango, akièki dyòkò, achambelaki Nzambe machambela machato muna ko mò. 45 Chima wango ayakaki ma bayekoli ba wango, alobaki na bango bwe: ”Bola bilò! Boyoza manchoto ma beni! Bokieka bobiko boya mpoli o Mwan’a bole a moto tatikiba o mabòkò ma bato babe. 46 Bolangwa chu! Boyukiè! Bokieka koncha o tekundola nga, aya mpoli.” 47 O Jésus abalobe mawò ma, bokieka, Judas ayakaki, wango abèki moto mò a dyomu na babale, n’ebuliki enè a bato ebèki na mingowa na mitongo, etindaki bango bayekuchi bananè na baphompa. 48 Ko, koncha ekundolaki wango, aphèki bango ndèmbo alobaki bwe: ”Koncha, wango nga taphipha, owangu, bokandaka wango.” 49 Na wango ayakaki ma Jésus na mpangu, adyokizaki wango, alobaki bwe: ”Mokuba”, n’aphiphaki wango nikichi. 50 Jésus alobaki na wango bwe: ”Wuy’a nga, k’òdi woni mbekende?” Monge bobiko babumelaki na bakandaki wango. 51 Bokieka, moto mò a bango abèki na Jésus, achembolaki ebòkò, abilaki mongowa ma wango o ch’a elako, abètèki boy ba moyekuchi monè, akiènaki itwe a bwango. 52 Jésus alobaki na wango bwe: Butiza mongowa ma kò o ch’a elaka, tonga bato bachò baphile mingowa tachumbana na mingowa. 53 K’òchimunye ngo yicha boyonge Chango a nga atinde nga bakielichi ka? na wango tatinda nga bangelo mituku mako mochabali na nchula babale. 54 Ko mawò makòtibaki machilize kobona bwe, mango malobe bwe, di tiya kobona?” 55 n’elemb’eki Jésus alobaki na bato bwe: ”Beni bota na nga na mingowa na mitongo ko beni bota na banchanga bona. Bucha na bucha nga dyaki bwa otete a beni, na nga dikizaki beni o ndako a Nzambe ko, beni bobokanda nga ka. 56 Ko, beka bi bichò biyakaki tonga n’ichiliza mawo, mango makòtibaki na mibandi ma Nzambe.” Bobiko bu bayekoli ba wango bachò balangwaki ma wango, na babanganaki. 57 Bakandi ba Jésus bakièki na wango o ma Caiphe, moyekuchi monè a Nzambe bato ba bokiengu ba mikanda na baphomba bakokanaki ondo. 58 Na Pierre akambizaki wango na phanya kokoko ncho bobalaka ba moyekuchi monè na wango akolaki o bwango, n’adyaki bwa otete a baboy, tonga n’iyènè bochiliche b’iwò. 59 Na bayekuchi bananè na baphomba na batòtè bachò bayengaki inyotiny’a bwanya a Jésus, tonga n’iboma wango, ko, bango babodwa eyeka nyò yò ka. 60 Bandènge ba bwanya bakama bayakaki, balobaki bwe: 61 ”Moto wo alobaki: Nga yiche bophanche ndako a Nzambe na botonge yango dyòkò machu machato.” 62 Moyekuchi monè atèmèki chu, alobaki na Jésus bwe: ”K’òyambola mawò, mango bandènge banyotinye o nchoto a kò ka?” 63 Ko, Jésus adyalaki myo. Moyekuchi monè alobaki na wango bwe: ”O kombo a Nzambe na bomwè, nga dyèenge na ko, mo k’òdi Christ, Mwan’a bole a Nzambe, chiakola nga.” 64 Jésus ayambolaki wango bwe: ”K’òbichiakola. Ko, nga lobe na beni bwe: Bucha bakbwi beni toyènè Mwan’a bole a moto tadyabwa ebòkò èlomi a Nguli, na wango taya wi koncha na biphephelo b’ikolo.” 65 O moyekuchi monè awokaki mawò ma, wango akayaki bilamba ba wango, alobaki bwe: ”Wango abiloba mawò m’ichoko Nzambe, banga bodi na phocha bandènge dyòkò? Beni bowokaki bichoki ba wango. 66 Beni bochimunye nde?” Bango bayambolaki na balobaki bwe: ”Enyòngò bobome wango.” 67 Komoyena bango batutulaki mate o michò ma wango na baphèki wango maphakata, bakbwi babètèki wango mitongo, na bayangaki wango bwe: 68 ”Christ, chiakola banga ebètèki kò nda”? 69 Ko Pierre adyaki bwa o dindo, echoko a phèlèlè, mwatò a mochalo ayakaki o ma wango, alobaki bwe: ”Na kò dyòkò obèki na Jésus, mwe Galiléen.” 70 Ko wango atataki o bocho ba bango bacho, alobaki bwe: ”Ngo yeba mawò, mango k’olobe ka.” 71 Okomo wango ayakaki ekuki a bobalaka, mwatò akbwi a mochalo ayènèki wango, alobaki na bango babèki ondo bwe: ”Na wona abèki na Jésus mwe Nazareth.” 72 ”Wango atataki dyòkò, adyèngaki, n’alobaki bwe: ”Ngo yeba moto wona ka.” 73 Elemb’eki elèkanaki, bango batèmèki chu ondo, bayakaki, balobaki na Pierre bwe: ”Nènè, na k’òdi mò elòngò a bango, tonga elobele edikize elenge yango.” 74 Komoyena wango aphotaki bokindele wango wi koncha, n’adyèngaki: ”Ngo yeba moto wona ka.” Na dyolo bokongo botongoki. 75 Na Pierre abatelaki mawò, mango Jésus alobaki: ”Bokongo bocho otongo bocho ka, ko otata nga matata machato.” Na Pierre akièki o dindo, alekaki nikichi. |
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
British & Foreign Bible Society