Matthieu 20 - Mina ma Nzambe 1947Ekoko a bakieli ba mochalo. Eyangi a nyango a bana ba Zébédée. Jésus abelize biboti bibale. 1 Bokonchi b’ikolo bodi ko konch’a kuba bona, akiéki na mompengo, tonga n’iyenga bakieli ba mochalo o kub’a wango. 2 Chima wango awuangaki kuku iwuta bango, moto mo centimes mako mwambi na nchula itano bucha bo, wango atindaki bango o kub’a wango. 3 Wango akiéki dyòkò bucha bonè, ayènèki bato bakbwi babèki chu bwabona o dyando. 4 Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè o kub’a nga, nga taphè beni eyeka enyòngò.” Bango bakièki. 5 O bucha bokotwaki o nchanga, wango akièki dyòkò, o bucha bochundaki mochekwa wango akielaki elenge ko yango. 6 O bucha bochundaki na mpelokolo wango akièki, ataki na bato bakbwi, babèki chu, alobaki na bango bwe: ”Beni bodi chu owoni lebo bwabona, mbekende?” 7 Bayambolaki na wango bwe: ”Tonga moto nyò mò abokwa banga o mochalo ka.” Wango alobaki na bango bwe: ”Bokiè nà beni o kub’a nga dyòkò.” 8 O bucha bopholaki echoko a bwango iphanchana, konch’a kuba abwangaki mobateli a beka ba wango, alobaki bwe: ”Bwanga bato ba mochalo, wuta bango iwut’a bango, phota na bango ba chima kokoko ncho ko tokanda bango ba bocho.” 9 Bango bayakaki na mpelokolo bayambaki moto ikika centimes mako mwambi na nchula itano. 10 Bango bayakaki o bocho bachimunyaki bwe: Banga toyamba beka bakbwi ikolo dyòkò, ko, bango bayambaki centimes mako mwambi na nchula itano dyòkò. 11 O bango bayambaki iwut’a bango, bango babetaki konch’a kuba, 12 balobaki bwe: ”Bato ba chima bakielaki mochalo bobiko ba bucha bò phencha, k’òwute bango ko banga bona. Banga boyènèki chachela a mochalo o bucha bocho, na moche mokuli mophòmizaki banga.” 13 Wango ayambolaki wona mo otete a bango, alobaki bwe: ”Moning’a nga, nga bodyobiza na kò ka, k’òbochimita centimes mako mwambi na nchula itano ka? 14 Kwa beka ba kò, okiè. Motema ma nga modinge bophè moto a chima ko nga phèki kò bona. 15 Ngo yicha bokiele na beka ba nga ko nga dinge bona ka? Dicho a kò idi ibè tonga matoma ma nga manyòngò?” 16 Kobona bato bachaka o chima tachekwa o bocho, na bato ba bocho tachekwa o chima.” 17 O Jésus akondelaki o Jérusalem, wango akwaki bayekoli ba wango phencha o ma wango, alobaki na bango bwe: 18 ”Bowoka, banga bokondele o Jérusalem, bango takamba Mwan’a bole a moto o mabòkò ma bayekuchi bananè ba Nzambe, na bato ba bokièngu ba mikanda, na bango tachamba wango botòtè ba bowe. 19 Bango takamba wango o mabòkò ma bato, bango bach’oyeba Nzambe ka, na bango tabèchè wango na tabètè wango na bango takotele wango awèchinye ko, machu machato wango tawumwa.” 20 Komoyena nyango a bana ba baphele ba Zébédée ayakaki o ma Jésus na bana ba baphele ba wango abondimaki Jésus, ayongaki eyeka na wango. 21 Jésus ayangaki wango bwe: ”K’òdinge nde?” Wango ayambolaki bwe: ”Tika moyeko na bana ba nga ba, bango tadyabwa, wona ebòkò èlomi a kò, wona ebòkò èwèchè a kò o bokonchi a kò.” 22 Jésus alobaki bwe: ”Beni oyeba beka, byango beni boyonge kinòwa ka. Beni boyiche bonywa buku bwango nga tanywa, na bodyale baptisé na baptême, wango nga tadyala baptisé?” Bayambolaki bwe: ”Banga boyiche.” 23 Wango alobaki na bango bwe: ”Beni tonywa buku ba nga nènè, na beni tadyala baptisé na baptême wango nga tadyala baptisé, ko, bodyabwa ebòkò èlomi a nga, n’ebòkò èwèchè a nga edi odyala iwò a nga iphè moto ka, bodyabwa kobona edi iwò a bato, bango Chango a nga alòngelèki.” 24 O bayekoli dyomu bawokaki iwò di, bango babèlèki na bola na modimi. 25 Ko Jésus abwangaki bango, alobaki na bango, bwe: ”Mikonchi ma madia mikomande bato, na bato ba nguli bayanche bango. 26 Edyalele yena tidyali na beni kobona. Koncha edinge bodyale monè otete a beni, wango tadyala mochali a beni. 27 Na koncha edinge bodyale ikolo na beni, wango tadyala motamba ma beni. 28 Kobona dyòkò na Mwan’a bole a moto aboya tonga bwe, bato bakiele mochalo ma wango ka, ko, wango abiya tonga n’ikieliza bato, na tonga n’iphè bomwè ba wango, na tonga n’iphakola bato bakama.” 29 Okomo bango balangwaki o Jérico, bato bakama bakambizaki wango. 30 Bokieka, biboti bibale bidyaki bwa o nchènche a manè. O byango biwokaki bwe, Jésus alèkane, byango bingamwaki, bilobaki bwe: ”Jésus, mwan’a bole a David, dikiza banga elumba!” 31 Ko, bato bachimbaki byango bwe, bidyale myo. Ko byango bilèkaki, bongamwe: ”Mokonchi, dikiza banga elumba, mwan’a bole a David.” 32 Jésus atèmèki chu, abwangaki byango, alobaki bwe: ”Beni bodinge nga kiele na beni bwe?” 33 Biboti bilobaki na wango bwe: ”Mokonchi, tika michò ma banga midiphwe.” 34 Jésus abèki elumba na byango, akulinyaki michò ma byango, na dyolo michò ma biboti midiphwaki, na byango bilondoki wango. |
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
British & Foreign Bible Society