Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marc 15 - Mina ma Nzambe 1947


Bakambe Jésus o ma Pilate, bachukinye wango, bachoko wango, bakotele wango awèchinye. Wango awe. Wango akundibe.

1 O bucha bophotaki bodiphwe, badikichi bananè na baphomba na bato ba bokièngu ba mikanda na batòtè bachò bachanganaki muna ko mò, bayikanga Jésus dyolo bakièki na wango na bayilelaki wango o mabòkò ma Pilate.

2 Pilate ayangaki wango bwe: ”K’òdi Mokonchi ma bajuif?” Jésus ayambolaki wango bwe: ”Kò koncha k’uchil’òkubole.”

3 Badikichi bananè baphundaki wango baphundi bakama.

4 Pilate ayangaki wango dyòkò, alobaki bwe: ”K’òdi oyambola iwò nyò dyò ka? K’òwoke mawò makama mango bango baphunde kò.”

5 Ko Jésus aboyambola dyòkò ka, echoko Pilate achimolaki yango.

6 O yenga a Pâque wango abèki n’èkumba iphè bato moto a monyoli mò, wango bango bayengaki.

7 O monyoli ebèki moto mò, kombo a wango Barabbas, bakangaki wango na bana bato tonga bango batokoki motoko na babomanaki.

8 Bato bayakaki echoko a Pilate, bayangaki wango bwe, wango akiele na bango ko ekumba a wango ebèki bona.

9 Pilate ayambolaki bango, alobaki bwe: ”Beni bodinge bwe, nga phè beni mokonchi ma bajuif?”

10 Tonga wango ayènèki bwe, badikichi bananè bayilelaki wango tonga n’èyubi.

11 Ko badikichi bananè balokizaki bato bwe, bayenge Barabbas.

12 Ko Pilate ayambolaki dyòkò, alobaki bwe: ”Kobona beni bodinge nga kiele na koncha wango beni botange mokonchi ma bajuif bwe?”

13 Bango bangamwaki dyòkò bwe: ”Bokotele wango awèchiye!”

14 Pilate alobaki na bango bwe: ”Wango abikiela eyeka ebe kombo nda?” Ko bango balekaki engamwele bwe: ”Bokotele wango awèchinye!”

15 Na tonga Pilate adingaki bokole ebati a bato, wango aphèki bango Barabbas; na wango atindaki bwe, babètè Jésus, na chima ayilelaki Jésus bwe, bakotele wango awèchinye.

16 Ko basoldat bakièki na Jésus o ndako enè a golophuma, kombo a ndako yango: Prétoire, na bango bakonginyaki ebuliki a bato echò.

17 Na bango bachwezaki wango iphuta itelaki, na badingaki ngula a milò, na bayikinyaki wango o mutu ma Jésus.

18 Chima bango badyokizaki wango bwe: Mokonchi ma bajuif, k’uwumwa!”

19 Na bango babètèki mutu ma wango na mongoko, na batutolaki matè o nchoto a wango; chima bango banotèmèki na mangoto na bachambelaki wango.

20 O bango bachilizaki bodyanchole wango, bango bawongolaki wango iphuta itelaki, bachwezaki wango bilamba ba wango koncha, bakièki na wango o echoko ikotele wango awèchinye.

21 Moto kombo a wango Simon, mwè Cyrène, chango a Alexandre na Rufus achònòki o kuba, o bango bataki na wango, bango batomizaki wango bwe, akiè na bango, mòchi anyanye awèchinye a Jésus.

22 Na bango bakambaki wango echoko Golgotha, etika a kombo yango: Echoko, ebengele a mutu.

23 Baphéki wango du vin, bachaluzaki dyango na myrrhe, ko wango atonaki dyango.

24 Na bango bakoteleki wango o awèchinye, na bango bakabaki bilamba ba wango, na bakielaki bondongo ba byango.

25 Bakoteleki wango o awèchinye o bucha bobèki o trois heure.

26 Bango batikaki mokanda na mawò o chomba a mutu ma wango, mwango mokòtibaki tonga n’idikiza bwe, wango aphundibaki mbekende. Ekòtibaki bwe: ”Mokonchi ma bajuif.”

27 Na bango bakoteleki banchanga babale na wango o awèchinye, wona ebòkò èlomi a wango, wona ebòkò èwèchè a wango.

28 Ekotibaki kobona tonga n’ichiliza mawò ma Nzambe bwe: ”Bakanaki wango o phanyak’a banchanga.”

29 Bakoncha bango balekanaki manè mango babèchèki wango, baningizaki mitu ma bango, balobaki bwe: ”Ho, k’òphanche temple na k’òtonge yango dyòkò machu machato.

30 Phakola nchoto a kò koncha, ochunda awèchinye.”

31 Badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda badyancholaki wango o phanyak’a bango elenge ko yango, balobaki bwe: ”Wango abiphakola bakbwi, oyicha bophakole nchoto a wikoncha ka?”

32 Christ, mokonchi ma Israël, chunda awèchinye, tika banga boyènè na bochingane. Na baphele bango bakotibaki na wango awèchinye, bachucholaki wango elenge ko yango.

33 O bucha bobèki o six heure, boyi boyindaki o ngolo echò kokoko ncho o neuf heure.

34 O bucha bobèki neuf heure, Jésus angamwaki nikichi bwe: ”Eloï, Eloï, lamma sabchtani”, bochekole elobele bwe: ”Nzambe a nga, Nzambe a nga, k’òkakwe na nga mbekende?”

35 O bana bato babèki chu ondo bawokaki mawò mango bango balobaki bwe: ”Bowoka wango abwange Elie.”

36 Moto mò angunchwaki akièki akwaki eyeka (ewulaki motutuma) atondizaki eyeka yango na du vin a bokè aphakaki eyeka yango o mongoko, aphèki Jésus yango tonga n’inywa, alobaki bwe: ”Tika banga boyènè mo Elie aya tonga n’ichundiza wango.”

37 Ko Jésus angamwaki nikichi, adimelaki.

38 Tètè o bobiko bwango elamba ebèki baka o temple ebataki bibati bibale, ephotaki bobate o chonge anch’ikolo, kokoko ncho o chonge ancha che.

39 O mokomandi a basoldat wango abèki chu o bolonga na Jésus ayènèki bwe, wango adimelaki n’èdimele o chonga, wango alobaki bwe: ”Moto wona abèki Mwana a bole a Nzambe nènè.”

40 Nà bana bato batèmèki chu ondo na monge ikanga bayènèki beka byango bitubaki. O phanyak’a bango ebeki Marie a Magdala na Marie, nyango a Jacques ancha che, na Joses na Salomé.

41 O wango abèki o Galilée batò ba balòndòki wango na bakielizaki wango, na bato bakbwi bakama babèki ondo, bakondelaki na wango o Jérusalem.

42 Na bucha bobèki mboli n’iyweme (tonga bucha bwango bobèki bucha b’ilongele) bucha ba bocho ba sabbat.

43 Na Joseph mwe Arimathée, moto a mateyo, na koncha wango eyikaki, abondaki bokonchi ba Nzambe dyòkò, wango akièki ma Pilate, na bokili, ayongaki nchoto a Jésus.

44 Pilate abèki n’ichimo tonga Jésus awaki kota dyolo kobona, na wango abwangaki mokomandi a basoldat, ayangaki wango bwe, wango achil’òwe na bobiko.

45 O mokomandi a basoldat achakolaki ango beka bichò, wango aphèki Joseph ebembe a Jésus.

46 O chima wango achombaki elamba a linge, wango achundizaki Jésus o che, adingaki wango elamba, alèzaki wango o ndemba etemu.

47 Ko Marie Madeleine na mana Marie, nyango a Joses bayènèki echoko yango bango balèzaki wango.

Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan