Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marc 11 - Mina ma Nzambe 1947


Jésus akole o Jérusalem ka o mabèkè myanga. Jésus akindele molange ma figuier. Wango atubize bandombe na bachombi ba beka o temple. Wango abutwe o Béthanie Jésus adimize mina ma badikichi bananè na bapharisien myo.

1 O bango babèki mboli na Jérusalem, Béthphagé na Béthanie, mboli na bokoli, botangibe Oliviers, Jésus atindika bayekoli ba wango babale,

2 alobako na bango bwe: ”Bokiè o mboka yango edi bolonga na beni, o beni bophole a yango, beni toyènè tolopho mò dyolo adi tingè, na moto nyò mò ach’òyakama o wango ka, bowutola wango, bobèkè wango o ma nga owoni.

3 Mo moto alobe na beni bwe: Beni bokiele kobona, mbekende? bolobaka bwe: Mokonchi modi na phocha wango, ko mwango tòbutiza wango dyolo.”

4 Na bango bakièki na badwaki mwan’a tolopho tingè ekuki a itumu a manè, na bango bawutolaki wango.

5 Na bana baninga o phanyak’a bango batèmèki chu ondo, balobaki na bango bwe: ”Beni bokiele nde? Beni bowutole tolopho, mbekende?”

6 Ko bango bayambolaki ko Jésus atindaki bango bona na bango batikaki bayekoli.

7 Na bango bakambaki mwan’a tolopho o ma Jésus, bayalelaki maphuta ma bango ikolo na wango, na Jésus adyaki bwa ikolo na wango.

8 Bato bakama bawalaki maphuta ma bango o manè na bato bakbwi bawalaki mataki ma milange, mango bango bakiènaki o kuba.

9 Bakoncha bango bakièki o bocho na bakoncha bango balòndòki o chima, balobaki bwe: ”Hosanna. Koncha wango eya o kombo a Mokonchi babichangiza wango.

10 Bokonchi ba Chango a bèni Daviid, bwango toya babichangiza bwango. Hosanna ikolo!”

11 Na Jésus apholaki o Jérusalem, n’akolaki o cha temple, o wango atokoloki beka bichò na bucha bobèki bochunde, wango na bayekoli dyomu na babale bakièki o Béthanie.

12 Bucha bwango bobandaki bucha bu, o bango balangwaki o Béthanie, wango ayambaki nchala.

13 O wango ayènèki molange a figuier mwango mobèki na makachi na monge o phanya, wango akièki o mwango tonga n’iyenga mbuka; o wango apholaki o mwango, wango ataki ko na makachi phencha, tonga ebodyala komo a milange ma figuier ibota ka.

14 Wango alobaki na molange bwe: ”Molange mu moto nyò mò dyò tidye mbuka a kò!” Na bayekoli ba wango bawokaki iwò dyango.

15 Na bango bapholaki o Jérusalem. O wango akolaki o cha temple, wango aphotaki bobenge bakoncha bango batèkizaki beka na bakoncha bango bachombaki beka o cha temple, na wango abundolaki mecha ma bayenchi ba mbongo, na bakiti ba batèkichi ba bibenga

16 na wango abochimita bwe, moto nyò mò alekane o cha temple na chani ka.

17 Na wango adikizaki bango, alobaki bwe: ”Bakòtèki o mokanda ma Nzambe bwe: ”Tatanga ndako a nga, ndako ichambela a bato bachò, ko beni bochekolaki yango echoko a banchanga.”

18 O badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda bawokaki iwò dyango, bango bayengaki enongo iboma wango, tonga bango batilaki wango, tonga bato bachò bayemeleki iyekola a wango.

19 O bucha bobèki bochunde, wango atubaki o mboka.

20 O bango balekanaki na mombengu, bango bayènèki bwe molange ma figuier mowomaki ncho o bochongo.

21 Pierre abatelaki iwò dyango, alobaki na wango bwe: ”Mokuba, kieka molange ma figuier, mwango k’òkindelaki muwoma”.

22 Jésus ayambolaki, alobaki na bango bwe: ”Bodyalaka n’èchingane a Nzambe.

23 Nga lobe na beni nènè: Koncha wango elobe na bokoli bu bwe: Tombama kò koncha, obwaka nchoto a kò koncha ediba, mo wango ophomunya ka, ko achingane o cha motema ma wango, beka byango wango alobe tetuba, owana beka byango tituba kobona.

24 Echoko nga lobe na beni bwe: Beka bichò byango beni boyonge Nzambe, bochingana bwe, beka byango bibiphèba na beni, na beni tòyamba byango yango.

25 O beni botèmè chu na bochambele Nzambe, na beni bodi n’iwò na moto, bophè wango pardon, echoko Chango a beni adi ikolo aphè beni pardon a machuma ma beni yango.

26 Ko mo beni bophè pardon ka, Chango a beni adi ikolo tiphè na beni pardon a machuma ma beni.”

27 Kobona bango bayakaki o Jérusalem dyòkò. O wango adyonganaki o cha temple, badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda na baphomba bayakaki o ma wango,

28 balobaki na wango bwe: ”K’òkiele ekielele yango na chwa a nda? N’èphèki kò chwa ikiela kobona nda?”

29 Jésus ayambolaki bango bwe: ”Nga dinge boyange nà beni eyangi, boyambola nga yango, owana nga tachakola beni chwa yango nga kiele beka bi.

30 Iyiniba a Jean ichònòki owè, ikolo iyo ma bato? Boyambola nga eyangi yango.”

31 Bango babèki batatabe bwe: Mo bèni boyambole dyango ichònòki ikolo, owama wango tayanga bèni bwe: Ne beni bobochingana wango ka, mbekende?

32 Iyo bèni tòyambola bwe: O ma bato! Bango babèki bokili biphè iyambola dyango twa, tonga bango batilaki bato, bango bachò bachinganaki bwe, Jean abèki mobandi ma Nzambe nènè.

33 Echoko bango bayambolaki Jésus bwe: ”Banga oyeba ka yango. Jésus alobaki na bango bwe: ”Kobona nà nga ochakola beni chwa ochònga yango nga kiele beka bi ka.”

Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan