Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marc 1 - Mina ma Nzambe 1947


Jean achakole mawò n’ayine bato o may. Jésus ayinibe o may n’aphèphibe na Satana. Jésus aphote bochakole mawò, n’abwange bayekoli. Wango abelize mikoni.

1 Bophotiche ba mina minyòngò ma Jésus Christ, mwan’a bole a Nzambe.

2 Ekòtibaki kobona na mobandi ma Nzambe, Esaïe bwe: ”Kieka, nga tinde angelo a nga o bocho ba kò, tonga n’ilongele manè ma kò.

3 Woka ikingo a moto wango, angamwaki o bobè bwe: Bolongelèkè manè ma Mokonchi, bochembolaka miwèlèlè ma mwango.”

4 Jean ayakaki tonga na mawò mango, ayinaki bato o may o enongo a bobè, n’achakolaki mawò m’iyiniba iyencha mitema tonga n’idwa pardon a machuma.

5 Na bato ba ngolo a Judée echò na bè Jérusalem bachò bayakaki ma wango, na bayinibaki na wango o Jourdain, na bachakolaki machuma ma bango.

6 Jean achwaki mokoto ma nchungi a chameau, na mobunga m’èkoto o ninga a wango, na bekidya ba wango ebèki matètè na bwe.

7 Na wango achakolaki mawò, alobaki bwe: ”Koncha wango otèya o chima nga, aleki nga nguli; nga di odyala monyèki enongo ichòkèmè tonga n’iwutòla mondiki ma chaphata a wango ka.

8 Nga yine beni o may, ko wango tayina beni n’Eyaye Echwa.”

9 O machu mango etubaki kobona, Jésus achònòki o Nazareth o Galilée, na wango ayinibaki na Jean o Jourdain.

10 O wango achabwaki o ngolo, wango ayènèki ikolo idiphwaki dyolo, n’Eyaye echundaki ma wango ko ebenga bona.

11 Na ikingo ichònòki ikolo, dyango ilobaki bwe: ”Kò òdi Mwan’a bole a nga akonde, nga bidwa moni na kò.”

12 Eyaye ekambaki wango o enongo a bobè dyolo.

13 Na wango abikaki o bobè machu mako manè, na aphèphibaki ko na Satana, abèki o phanyak’a banyama b’ibèli, na bangelo bachalaki na wango.

14 O chima Jean akanibaki o monyoli, Jésus ayakaki o Galilée, achakolaki mina minyòngò ma Nzambe, alobaki bwe:

15 ”Bobika buchila, na bokonchi ba Nzambe boya mboli boyencha mitema na bochingana mina minyòngò.”

16 O wango akbòlòki ediba a Galilée, wango ayènèki Simon na mwanyango a bole a wango, Andrée, bango balambaki machèlè o ediba, tonga bango bakèki bayengi ba chwe.

17 Jésus alobaki na bango bwe: ”Bolòndò nga, na nga tachekola beni bayengi ba bato.”

18 Na bango balangwaki o machèlè, na balòndòki wango dyolo.

19 Okomo Jésus achukanaki na ncha bocho, wango ayènèki Jacques, mwan’a bole a Zébédée, na Jean, mwanyango a bole a wango, bango babèki o bwato, babambaki machèlè ma bango.

20 Na wango abwangaki bango dyolo, na bango batikaki chango a bango Zébédée na bachali o cha bwato na balòndòki wango.

21 Na bango bakièki o Capernaüm; na bucha ba chònò wango akolaki o ndako ichambela dyolo, n’adikizaki bato.

22 Na bato babèki n’ichimo tonga n’idikicha a wango, tonga wango adikizaki bango ko moto a chwa bona, ebodyala ko bato ba bokièngu ba mikanda ba bango bona ka.

23 Ebèki moto mò dyolo a ndako a bango ichambela, akangibaki n’èyaye a mbindo, wango angamwaki,

24 alobaki bwe: ”Kò, Jésus, mwè Nazareth, k’òdi n’iwò na banga, kombo nda? K’òyakaki tonga n’idyobiza banga? Nga yebe edyalele a kò òchònga, k’òdi Mwè Echwa a Nzambe.”

25 Jésus ayanchaki wango, alobaki bwe: ”Dya myo! Tuba o cha moto wona.”

26 Eyaye a mbindo ekbokizaki moto wango, engamwaki nikichi, n’ètubaki o cha wango.

27 Na bato bachò bachimolaki, bayanganaki, balobaki bwe: ”Ye kobo bwe? Ye edi iyekola itemu na chwa na nguli. Wango ayanche nà biyaye ba mbindo nà byango biwoke wango.”

28 Na dyolo chango a wango ephanchanaki, o Gelilée echò.

29 Na bango na Jacques na Jean babutwaki o ndako ichambela dyolo, na bakièki o ndako a Simon na André.

30 Na nyangoa mwachi a Simon abèki na bokono ba meya, na bango bachakolaki Jésus tonga na wango dyolo.

31 Komoyango wango abandamaki kbamu na wango, aphilaki ebòkò a wango, n’atèmèzaki wango chu, na meya milangwaki o nchoto a wango, na wango akielizaki bango mochalo.

32 O bucha bophanchanaki na ebèki na mbelokolo, bango babèkèki bato bachò o ma wango, bango babèki na bokono, na bakoncha bango babèki na biyaye ba Molemba.

33 Na bè mboka bachò bakokanaki mboli n’èkuki.

34 Na wango abelizaki bato bakama, bango babèki na makono moto elenge elenge; na wango atubizaki biyaye bibè bikama, ko wango abochimita biyaye bibè bwe, bilobe ka, tonga byango biyebaki wango.

35 Tètè na mayalele okomo ebèki echaka na boyi, wango atèmèki chu n’akièki o enongo a bwabona na achambelaki ondo.

36 Simon na bakoncha bango babèki na wango bangunchwaki na baluphaki wango.

37 O bango bataki na wango, bango balobaki bwe: ”Bato bachò bayenge ko.”

38 Wango alobaki na bango bwe: ”Boyukiè ebati akbwi ”Bato bachò bayenge kò,” o mamboka makiaki, mango madi mboli, echoko nga chakole mawò ondo dyòkò yango, nga yakaki tonga n’iwò dyango.

39 Na wango akièki achakolaki mawò o Galilée echò, o mandako m’ichambela ma bango, na wango atubizaki biyaye bibè.

40 Na moto ikièti abandamaki kbamu na Jésus, anotemèki na mangoto, ayongaki wango, alobaki bwe: ”Mo k’òdinge, k’òyiche bochènize nga chèchè.”

41 Na Jésus adikizaki wango elumba, achembolaki ebòkò, aphilaki wango, alobaki na wango bwe: ”Nga dinge, dyala chèchè.”

42 Na dyolo ikièti ilangwaki ma wango, na wango achènèki chèchè.

43 Chima Jésus abengaki wango, alobaki mawò ma nguli na wango,

44 bwe: ”Okiekaka n’ikièngu ta k’òchakola moto nyò mò iwò di, ko kiè, odikiza nchoto a kò na modikichi a Nzambe, n’aphè matabichi tonga nchoto a kò ichènè chèchè, matabichi mango Moïse atindaki ko ndembo o michò ma bato bona.”

45 Ko o wango atubaki, wango aphotaki bochakole iwò dyango machakola makama, kobona Jésus aboyicha dyò bophole o mboka kot’èpholele ka, ko ebèki kokomo Jésus adyalaki o binongo ba bwabona; na bato bayakaki o ma wango ondo, bachònòki o binongo bicho.

Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan