Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -


Mina minyòngò myango Saint Luc akòtèki 23 - Mina ma Nzambe 1947


Bakambe Jésus o bocho ba Pilate na Hérode. Bakotele Jésus awechinye.

1 Ebuliki a bango echò etèmèki chu, ekambaki wango o ma Pilate.

2 Bango baphotaki bophunde wango, balobaki bwe: ”Banga bodwaki moto wo, aphè bato ba banga mutu mokuli bwe, badyale owuta Cesar ka, na wango alobe bwe, wango adi Christ Mokonchi.”

3 Pilate ayangaki wango bwe: ”K’òdi Mokonchi ma bajuif?” Jésus ayambolaki, n’alobaki na wango bwe: ”K’uchil’okubole.”

4 Ko Pilate alobaki na bayekuchi bananè na bibuliki ba bato bwe: ”Nga ch’odwa botoma bobè na wango nyò bò ka.”

5 Ko bango balèkaki elobele nikichi bwe: ”Moto wo aphè bato mutu mokuli, adikize o Judée echò, aphotaki o Galilée kokoko ncho owana.”

6 Ko, o Pilate awowaki iwò di, wango ayangaki bwe, mo moto wo abèki mwe Galilée,

7 na o wango awokaki bwe, wango abèki o ngolo yango ebèki o ch’a kilo a Hérode, wango atindaki wango ma Hérode, machu mango wango abèki o Jérusalem.

8 O Hérode ayènèki Jésus, wango abèki na moni mokama tonga wango achimaki boyènè wango bobiko bokama tonga na mawò mango wango awokaki o nchoto a wango, na wango achenizaki tonga n’iyènè matoma machimube mango wango akiele.

9 Na wango ayangaki Jésus mawò makama, ko, Jésus aboyambola wango iwò nyò dyò ka.

10 Ko, badikichi bananè na bato ba bokièngu ba mikanda batèmèki chu ondo, baphundaki wango baphundi bakuli.

11 Na Hérode na bato ba bita ba wango dyòkò badyancholaki na babèchèki wango, na chima o bango babèki bichweza wango elamba etelaki, bango babutizaki wango o ma Pilate.

12 Na Hérode na Pilate batongaki bowuya tètè o bucha bwango, tonga bocho bango makoncha babèki n’echonga.

13 Pilate abwangaki badikichi bananè na bachambi ba botòtè ba bato,

14 na wango alobaki na bango bwe: ”Beni bobèkèki nga moto wo ko koncha wango ephè bato mutu mokuli bona, na nga chukinyaki wango o michò ma beni, na nga bodwa botoma bobè nyò bò o bitika byango beni bophunde wango ka.

15 Na Hérode elenge ko yango, tonga wango abutizaki wango o ma nga. Bokieka, wango abokiela eyeka nyò yò yango edi onyè na bowe ka.

16 Echoko nga tachèbiza wango na nga taphinchola wango yango.”

17 Ko o yenga monè ebèki kokomo wango aphèki bango moto a monyoli.

18 Komoyango ebuliki echò ebelelaki bwe: ”Micha wango, ophè banga Barabbas!”

19 Moto wo akanibaki o monyoli tonga n’ikoku o mboka na tonga wango abèki mobomi a bato.

20 Pilate alobaki na bango dyòkò, adingaki bophinchole Jésus.

21 Ko, bango babelelaki balobaki bwe: ”Bobome wango, awèchinye, Bobome wango awèchinye.”

22 Komoyango wango alobaki na bango maloba machato bwe: ”Wango abikiela eyeka ebè kombo nda? Nga bodwa eyeka na wango nyò yò yango edi enyèki na bowe ka. Echoko nga tachèbiza wango na nga taphinchola wango yango.”

23 Ko bango bangamwaki nikichi na bakielaki eyeku na wango, na bayongaki bwe, bakotele wango awèchinye, na yokel’a bango elèkaki.

24 Na Pilate achambaki bwe, iyong’a bango bichimita.

25 Na wango aphincholaki koncha wango ekanibaki o monyoli tonga n’ikoku na bobomi ba bato, koncha wango bango bayengaki, ko, wango atikaki Jésus o mabòkò ma bango bwe, bakiele na wango ko bango badingaki bona.

26 O bango bakièki na wango bango bakandaki moto kombo a wango Simon, mwe Cyrène, wango achònòki o kuba, bayakaki awèchinye ka ikolo na wango, tonga n’iyanya wango o chim’a Jésus.

27 Ebuliki elondoki wango nà bato bango bachabaki na balelaki tonga na wango.

28 Ko, Jésus achekwaki, alobaki na bango bwe: ”Beni bana ba batò ba Jérusalem, tolelake tonga na nga, ko, bolela tonga na beni makoncha na bana ba beni.

29 Tonga, bokieka, machu taya mango bango taloba bwe: ”Batò bango badi bikomba badi na moni, na bikuku byango bich’obota ka, na mabèlè mango mach’onywangiza bana ka.”

30 Komoyango bango taphota bolobe na makoli mananè bwe: mayika bango, na makoli makiaki bwe, madipha bango.

31 Tonga mo bango bakiele ekielele ye na molange ma may, takiela na molange ma kakala bwe?”

32 Bakièki na bana bato babèki banchanga dyòkò tonga n’boma bango elòngò yò na wango.

33 O bango bapholaki echoko yango etangibe: ”Ebengele a mutu”, bango bakoteleki wango na banchanga ondo, wona ebòkò èlomi, wona ebòkò èwèchè a wango.

34 Ko, Jésus alobaki bwe: ”Da, phe bango pardon, tonga bango oyeba ekielele yango bango bakiele ka.” Na bango bakabaki bilamba ba wango o phanyak’a bango na bakielaki bondongo na byango.

35 Na bato batèmèki chu na bayènèki. Na bachambi ba botòtè badyèkèki wango, balobaki bwe: ”Wango abiphakola bakbwi, tika wango aphakole nchoto a wi koncha, mo wango adi Christ, koncha wango echòlibaki a Nzambe.”

36 Baphele ba bita dyòkò babèchèki wango, bakièki o ma wango baphèki wango mè ma bokè, bachucholaki wango bwe:

37 ”Mo k’òdi mokonchi ma bajuif, owana phakola nchoto a kò koncha.”

38 Na bango bakotèki o chomb’a mutu ma wango bwe: ”MOTO WO EDI MOKONCHI MA BAJUIF.”

39 Nchanga mò akotibaki na wango awechinye abèchèki wango bwe: ”Mo k’òdi Christ, phakola nchoto a kò koncha nà banga.”

40 Wona nchanga ayambolaki, achèkizaki moninga bwe: ”K’òdi o ch’ichèbo elenge ko yango, k’òtila Nzambe ka?

41 Bakò bodi banyèki n’ichèbo kobo tonga na matoma ma bakò madi manyèki na dyango, ko moto wo abokiela eyeka ebè nyò yò ka.”

42 Na wango alobaki bwe: ”Jésus okomo kò tophola o bokonchi ba kò, obatelaka nga!”

43 Jésus alobaki na wango bwe: ”Nga lobe na kò nènè, lebo kò todyala na nga o paradis.”

44 O bucha bokotwaki o nchanga boyi boyindaki o ch’echò kokoko ncho bucha bochèlèmèki, tonga bucha bodyobizaki phololo a bwango.

45 N’elamba ebèki baka o ndako a Nzambe ebataki bibati bibale.

46 Jésus abelelaki n’ikingo ikichi bwe: ”Da, nga tike eyaye a nga o mabòkò ma kò.” O wango alobaki iwò dyango wango adimelaki.

47 O mokonchi ma bita moyènèki iwò dyango itubanaki mwango motochaki Nzambe, molobaki bwe: ”Moto wo abèki n’èchwa nènè.”

48 Bato bachò bango bayènèki beka byango bitubanaki bango bakindaki machomba ma bango na babutwaki.

49 Ko, bakoncha bango bamèchènèki na wango na bato bango balondoki wango o Galilée dyòkò batèmèki chu o phanya na bayènèki beka byango.

50 Bokieka moto mò abèki ondo, kombo a wango Joseph, wango abèki elòngò a bachambi ba botòtè a mboka Arimathée o Judée, moto monyòngò n’èchwa,

51 wango abochimita botòtè na botoma ba bango ka, na wango anyengizaki bokonchi ba Nzambe.

52 Wango akièki ma Pilate n’ayongaki nchoto a Jésus.

53 O chima wango amichaki dyango awèchinye, wango adingaki dyango elamb’a lin, alèzaki wango o dyango o ndemba, yango ebokibaki o bokoli, yango moto nyò mò abach’ola ka.

54 Ebèki bucha b’ilòngele beka, na yenga abèki mpoli.

55 Ko, bato bango bachònòki na wango o Galilée balondoki o chima, batokoloki ndemba, na bakiekaki elèchele yango bango balèzaki wango.

56 Ko, chima bango babutwaki balòngelèki mpuk’a cholo enyòngò na mayita; ko, bucha ba chono bango bayoki ko elenge a moyeko ma Nzambe mobèki bona.

Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan