Jean 10 - Mina ma Nzambe 1947Jésus atange wikoncha bwe, adi mobateli monyòngò. Akubole o yenga monè o temple bwe, wango adi Christ. Bajuif badinge bomè wango maboko. 1 Nènè, nènè, nga lobe na beni bwe: Koncha wango edi okola o cha ndako a bagbata otata kota muna ma ndako ka, ko wango akondele o manè makbwi, wango adi moyibi na nchanga. 2 Ko koncha wango ekole o muna, yena edi mobateli a bagbata. 3 Na mobateli a muna ma ndako adiphole wango mwango, na bagbata bawoke ikingo a wango, na wango abwange bagbata ba wikoncha na makombo, m’atubize bango o dindo. 4 Okomo wango achil’otubize bagbata ba wango o dindo bachò, wikoncha akiè o bocho ba bango, na bagbata balondo wango tonga bango bayebe ikingo a wango. 5 Bagbata badi olondo moto èyenda ka, bango babangane wango, tonga bango badi oyeba ikingo a moto èyenda ka. 6 Jésus akwaki bango ekoko yena, ko bango baboyeba etika èkoko yango ka. 7 Jésus alobaki na bango dyòkò bwe: ”Nènè, nènè, nga lobe na beni, nga di muna na ndako a bagbata. 8 Bakoncha bango bayakaki nga bocho edi bayibi na banchanga, ko bagbata babowoka bango ka. 9 Nga edi muna ma ndako; koncha wango ekole o nga wango tachungiba, na wango tatuba o dindo na takola o cha mwe, na tadwa bekidya. 10 Moyibi aya edi tonga n’iyiba, tonga n’iboma na tonga n’idyobiza. Nga yakaki tonga n’iphè bango bomwè bwango bokoke. 11 Nga edi mobateli monyòngò. Mobateli monyòngò aphè bomwè ba wango tonga na bagbata. 12 Ko koncha wango echombibe mochombiba phencha na wango adi odyala mobateli ka, na adi odyala koncha a bagbata ka, mo wango ayènè ngwe aya, wango abangane dyolo, na achukele bagbata phencha, na ngwe aya n’aphanche n’adyobize ebuliki a bagbata. 13 Ko koncha wango echombibe mochombiba phencha, wango adi otèmè tonga n’ichoba bagbata ka. 14 Nga edi mobateli monyòngò, nga yebe bagbata ba nga, na bagbata ba nga bayebe nga, 15 ko Chango ayebe nga bona, na ko nga yebe Chango bona; na nga phè bomwè ba nga tonga na bagbata. 16 Nga di dyò na bana bagbata bakbwi, ko bango badi odyala o ch’ikanda di ka, edi kokomo nga tabèkè nà bango o nch’edi nga, na bango dyòkò tawoka ikingo ko dyò na mobateli ko mò. 17 Chango aleki edingele nga, edi tonga nga phè bomwè ba nga, ko nga takwa bwango dyòkò. 18 Edi moto nyò mò iyicha bokatule bwango na nga twa, nga phè bwango na bodingo ba motema ma nga koncha. Nga di na chwa iphè bwango, na nga di na chwa ikwa bwango dyòkò. Moyeko mu nga yambaki mwango na Chango a nga.” 19 Ichicha ikwaki dyòkò o phanyak’a bajuif tonga na mawò mango. 20 Bokama o ch’èlòngò a bango balobaki bwe: ”Wango adi n’ikundu, n’ingè. Beni bowoke wango, mbekende? 21 Ko bana balobaki bwe: ”Moto wango edi n’ingè adi oyicha bolobe kota mawò kobona ka. Moto a ikundu ayiche bodiphole michò m’èbòti?” 22 O Jérusalem ekwaki yenga monè ibatela bucha bwango bawangolaki temple. Ebèki komo a botanda. 23 Na Jésus abatambole o cha temple o manè ma makonchi ma Salomon. 24 Na bajuif bakokanaki na badyongaki wango, balobaki na wango bwe: ”K’òdinge bophè banga iphomunya kokoko ncho owè? Mo k’òdi Christ, kubola na banga. 25 Jésus ayambolaki bango bwe: ”Nga bichil’ochakole beni bwe, nga edi wango, ko beni bodi ochingana ka; matoma mango nga kiele o kombo a Chango mayènize edyelele a nga. 26 Ko beni ochingana nga ka, edi tonga beni bodi odyala bagbata ba nga ka. 27 Bagbata ba nga bayebe ikingo a nga, na nga yebe bango, na bango balondo nga. 28 Na nga phè bango bomwè ba biteneli, na bango dyò tichumbani biteneli, na edi moto nyò mò iyicha bokatule bango o ch’èbòkò a nga twa. 29 Chango a nga koncha ephèki nga bango, wango aleki bachò bonè, na edi moto nyò mò iyicha bokatule bango o ch’èbòkò a Chango a nga twa. 30 Banga na Da bodi moto ko mò.” 31 Na bajuif balangolaki maboko dyòkò tonga n’ima wango. 32 Ko Jésus alobaki na bango bwe: ”Matoma manyòngò makama mango machònòki o ma Chango a nga, nga bichila bokiele mango na beni, beni bodinge bomè nga maboko tonga na botoma, kombo nda?” 33 Bajuif bayambolaki wango bwe: ”Banga bodinge bòmè ko maboko edi odyala tonga na matoma manyòngò ka edi tonga k’òkiele mbèchi na k’òtange nchoto a ko koncha bwe, k’òdi Nzambe, k’òdi nchu moto.” 34 Jésus ayambolaki bango bwe: ”Edi ekòtibaki o miyeko ma beni nchu bwe: ”Nga biloba bwe: Beni bodi banzambe.” 35 Na mo kinòwa wango atange bakoncha bango bayambe mawò ma Nzambe bwe: Banzambe, na ko mawò ma Nzambe madi oyicha bodyale iphwa ka bona, 36 beni bophunde nga, nga kiele mbèchi na tonga nga lobe bwe: Nga di Mwan’a bole a Nzambe, mbekende? Nga di nchu koncha wango Chango abichekola n’èchwa n’atindaki o che. 37 Mo nga di okiela matoma ma Chango a nga ka, owana tochinganake nga. 38 Ko mo nga kiele mango, mo nyò beni ochingana nga ka, owana bochingana nyò matoma, mòchi beni boyebe kot’èyebele bwe, Chango adi o cha nga, na nga di o cha Chango.” 39 Na bango badingaki bokande wango dyòkò, ko wango akochwaki o cha mabòkò ma bango, n’akièki. 40 Na wango akièki dyòkò o bili ba Jourdain o enongo yango Jean ayinaki bato bocho, na wango abikaki owana. 41 Na bato bakama bayakaki o ma wango, balobaki bwe: ”Jean koncha abokiela matoma machimube ka, ko mawò machò mango wango achakolaki tonga na moto wo madi nènè.” 42 Na bato bakama bachinganaki wango o enongo yango. |
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
British & Foreign Bible Society