Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Colossien 3 - Mina ma Nzambe 1947


Atinde bango bwe, batike machuma na bachw Christ. Edyalele yango bana na nyango na chango na bachali na bakomandi tadyala.

1 Mo beni bowumwuki na Christ owana boyengaka beka byango bidi ikolo, enongo yango Christ adi bwa ebòkò èlomi a Nzambe.

2 Mitema ma beni midyalaka michekwaki o beka byango bidi ikolo, odyala o beka byango bidi o che ka.

3 Tonga beni bobiwa na bomwè ba beni bobibombama na Christ o ch’a Nzambe.

4 Okomo Christ, koncha wango edi bomwè ba bèni, tayèniba, kobona beni toyèniba na wango o botochibe dyòkò.

5 Kobona bobomaka matoma mabè mango madi o che: bochembi, mbindo, phongo, phocha beka bibè, enyima yango edi ko echingane a machana bona,

6 ibèli a Nzambe itube tonga na beka byango.

7 Na beni dyòkò botambolaki o ch’a mango ikale, okomo bomwè ba beni bobèki o ch’a mango.

8 Ko kinòwa bomichaka beka bi o ch’a beni: ibèli, mbeko, biki, echoki na mawò ma choni o ch’a mina ma beni.

9 Tokielanake bwanya, tonga beni bobiwongola beka ba moto mokale na matoma ma wango,

10 na beni bobichwa moto motemu, wango anyèze wi koncha o bokièngu ba nènè, na kobona wango atubinye elenge a koncha wango etulaki wango.

11 Owoni edi nyò Grec, nyò Juif, nyò mokubibi, nyò mophièphiè, nyò Barbare, nyò Scythe, nyò motamba, nyò chomi, ko, Christ adi o beka bichò na wango adi o ch’a bango bachò.

12 Kobona beni bato ba Nzambe bochonga, b’èchwa na bakonde, bochwaka mitema ma bobila na bonyòngò, na botulizaka manchoto, na bochwaka chabo kot’èchwelele,

13 tobèlènèkè dyolo, na mo phanyak’a baninga edi na mototi bophènè pardon, ko Christ aphèki beni pardon na beni bokielaka elenge ko yango dyòkò.

14 Ikolo na beka bichò bi bochwaka elumba, yango edi bongièngèlè ba bokokele.

15 Tika phi a Nzambe ekomande o ch’a mitema ma beni, beni bobibwangiba tonga n’idyala na yango, ko bikiètè ba nchoto dyò bona. Na bochundizaka mitema ma beni.

16 Tika mawò ma Christ madyale to o ch’a beni, bodikizane na boteyane na bokièngu bochò, na biyembo, na biyembo b’itocha, boyembelaka Nzambe biyembo o ch’a grâce na mitema ma beni.

17 Na beka bichò, byango beni bokiele nyò na mawò nyò na matoma bokielaka bichò o kombo a Mokonchi. Jésus, na bophè Nzambe Chango ingòko tonga na wango.

18 Bachi, botulizaka manchoto ma beni na balomi ba beni ko Mokonchi modinge bona.

19 Balomi, bodingaka bachi ba beni na tobotake biki na bango.

20 Beni bana, bowokaka mawò ma chango na yango ba beni o beka bichò tonga kobona edi enyèki o michò ma Mokonchi.

21 Beni, chango na nyango, tobèlizake bana ba beni, ta mitema ma bango midyala na kièlèlè.

22 Beni baboy, bowokaka bakomandi ba beni o che o beka bichò, tokielake mochalo o michò ma bato phencha tonga n’ichangiza bango, ko, na motema ko mò o bobo ba Mokonchi.

23 Na beka bichò byango beni bokiele, bokielaka byango na mitema minyòngò ko mochalo ma Mokonchi bona, odyala ma bato ka.

24 Boyebaka bwe, beni toyamba iwuta na Mokonchi ko beka ba mwango b’itike bona, tonga beni bokiele mochalo ma Mokonchi Christ.

25 Ko koncha wango ekiele ekielele ebè yango wango tayamba iwuta ko ekielele ebè yango wango akielaki, tonga kachelanga na moto edi twa.

Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan