Zeremi 1 - Labib An Kreol SeselwaKonmansman Liv Zeremi 1 Sa liv i rakont sa ki Zeremi, garson Hilkiya, ti dir. Zeremi ti sorti dan en fanmir pret ki ti reste dan lavil Anatot, dan teritwar tribi Benzamen. 2 SENYER ti adres li laparol dan trezyenm lannen ki Zozyas, garson Amonn, ti lerwa Zida. 3 SENYER ti osi koz avek li kan Yoyakim, garson Zozyas ti lerwa Zida. SENYER ki adres li laparol dan onzyenm lannen kan Sedesyas, en lot garson Zozyas, ti lerwa. Ti dan senkyenm mwan sa lannen ki bann zabitan Zerizalenm ti ganny deporte. 4 SENYER ti koz avek mwan, 5 “Avan menm ki mon ti form ou dan vant ou manman, mon ti konn ou. Avan ki ou ti sorti dan son vant, mon'n konsakre ou. Mon'n met ou apar e swazir ou koman profet pour bann nasyon.” 6 Mon ti reponn: “Malerezman, Senyer BONDYE, mon pa konn koze, mon tro zenn.” 7 Me SENYER ti dir mwan: “Pa dir ki ou tro zenn. Ou pou al partou kot mon pou anvoy ou. Ou pou dir tou sa ki mon pou ordonn ou. 8 Pa bezwen per zot! Mon pou avek ou pour protez ou. 9 Apre sa, SENYER ti avans son lanmen. I ti tous mon labous e i ti dir mwan: La parol ki mon met dan ou labous. 10 Ozordi, mon donn ou lotorite lo tou bann rwayonm, pour ou derasinen, kraze, detrir, demoli pour konstri e plante.” Zeremi I Ganny De Vizyon 11 Alor SENYER ti demann mwan, “Zeremi! Dir mwan ki ou war!” Mon ti reponn, “Mon war en brans zamann.” 12 SENYER ti dir mwan, “Ou'n byen war. Annefe, mon fer sir ki mon parol i ganny realize deswit, parey en pye zamann i bourzonn vit.” 13 SENYER ti koz avek mwan en dezyenm fwa. I ti demann mwan, “Ki ou war?” Mon ti reponn li, “Mon war en gro marmit ki pe bwi; i pre pour li savir lo kote Nor.” 14 Alor, SENYER ti eksplik mwan: Maler pou sorti dan Nor e i pou devers lo tou bann zabitan sa pei. 15 Annefe, mon pe apel tou bann tribi ki reste dan Nor. Tou bann lerwa pou vini; sakenn ava plas son lotorite devan bann laport Zerizalenm. Zot ava anserkle son bann miray e miray tou lezot lavil ki dan rwayonm Zida. 16 Konmsa ki mon pou pini bann zabitan sa pei, pour tou zot mesanste. Zot in abandonn mwan; zot in ofer sakrifis devan lezot bondye; zot in fabrik bann fo bondye ki zot in adore. 17 Zeremi! Met ou pare pour al dir zot tou sa ki mon ordonn ou. Pa bezwen per zot, akoz mwan ki pou fer ou tranble devan zot. 18 Konmansman ozordi, mon pou donn ou lafors pour reziste. Devan bann lerwa dan Zida, bann zofisye, bann pret e devan bann sitwayen sa rwayonm, mon fer ou vin parey en lavil fortifye, en pilye an feray, en miray an bronz. 19 Zot pou lager kont ou; me zot pa pou kapab fer ou nanryen, akoz mon avek ou pour protez ou. SENYER i deklare. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.