Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Proverb 8 - Labib An Kreol Seselwa


An Loner Lasazes

1 Ekoute! Lasazes pe apele. Rezonnman pe fer tande son lavwa.

2 Lo bann kolin, obor semen, dan krwaze semen, lasazes in pran pozisyon.

3 I ti kriy for, akote bann laport devan lavil, devan lantre bann lakaz:

4 Imen! Avek ou, ki mon pe kriye. Mon lapel i adres tou dimoun ki lo later:

5 Zot bann fou! Ganny lespri dan zot latet. Zot ki'n perdi rezon! Aprann rezonnen.

6 Ekoute! Mon annan keksoz enportan pour dir, e mon labous ava proklanm sa ki drwat.

7 Annefe, mon labous pou dir laverite; mansonz napa plas dan mon labous.

8 Tou sa ki mon dir i egzakt. Zanmen mon koz pour tronpe; mon pa pe koz manti.

9 Sa enn ki annan lespri i konpran mon bann parol; pour sa enn ki annan konnesans, mon parol i drwat.

10 Swazir mon lansennyman plito ki larzan e konnesans dan plas lor pir.

11 Annefe, lasazes i meyer ki bann bizou; i pli presye ki tou sa ki ou kapab anvi.


Bann Tit Lasazes

12 Mwan lasazes, mon viv avek pridans; mon dekouver konnesans avek refleksyon.

13 Ler ou annan respe anver SENYER, ou deteste sa ki mal. Mon deteste lorgey ek larogans, movez aksyon ek mansonz.

14 Mon donn bon konsey ek bon rezonnman. Mon annan bon rezonnman, mon annan lafors.

15 Gras a mwan, bann lerwa i rennyen e bann sef i fer bann bon lalwa.

16 Gras a mwan, bann dirizan, ensi ki bann ziz bann sef i gouvernen.

17 Mon kontan dimoun ki kontan mwan. Sa bann ki vreman rod mwan i kapab trouv mwan.

18 Mon posed larises ek loner, bann byen dirab ek lazistis.

19 Mon fri i meyer ki lor, menm lor pir, e fri ki mon raporte i vo plis ki larzan pir.

20 Mon mars lo semen lazistis, tou dilon bann santye laverite,

21 pour donn en posesyon bann dimoun ki kontan mwan, pour ranpli zot kof.


Lorizin Lasazes

22 SENYER in kree mwan an premye, avan tou sa ki i'n fer depi tre lontan.

23 In etabli mwan depi touzour, depi konmansman, avan ki later ti ganny kree.

24 Mon'n ganny met omonn avan bann losean, ler ti napa okenn larivyer avek bokou delo.

25 Mon ti ganny met omonn avan ki bann montanny ek bann kolin ti ganny met anplas.

26 I pa ti ankor kree ni later ni lakanpanny, ni premye gren lapousyer lo later.

27 Mon ti la, kan i ti fikse lesyel; kan i ti tras en serk lo lafas lanmer.

28 I ti plas bann nyaz par lao e donn lafors bann delo par anba.

29 I ti fikse lanmer son bann limit pour ki bann delo pa deborde; e i ti mark bann fondasyon later.

30 Pandan sa letan mon ti akote li, parey en arsitek. Mon ti fer li toultan plezir; mon ti toultan zwe dan son prezans

31 dan son liniver, avek son later. Mon ti ganny bokou lazwa parmi bann imen.


Boner pour bann ki Ekout Lasazes

32 Aprezan, mon bann zanfan! Ekout mwan. Byennere sa bann ki swiv mon semen.

33 Ekout mon bann konsey! Pa les zot de kote e zot ava ganny lasazes.

34 Byennere sa enn ki ekout mwan! Byennere sa enn ki vey tou le zour kot mwan, e ki sirvey lantre mon lakaz.

35 Sa enn ki trouv mwan in trouv lavi e i dan faver SENYER.

36 Me dimoun ki ofans mwan, i fer son prop lekor ditor. Dimoun ki ay mwan, zot kontan lanmor.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan