Oze 10 - Labib An Kreol SeselwaLafen Rwayonm Izrael 1 Izrael ti parey en pye rezen ki ti prodwi bokou fri. Pli i ti prospere, pli i'n ogmant bann lotel zidol. Pli son pei i zoli, pli i'n anbeli bann ros sakre. 2 Zot leker pa senser. Aprezan, zot pou bezwen peye. Zot bann lotel pou ganny kraze. Zot bann ros sakre pou ganny detri. 3 Aprezan, zot dir: Nou napa lerwa, akoz nou pa'n montre respe anver SENYER. Ki en lerwa ti pou kapab fer pour nou? 4 Zot zis koze e fer bann fo serman ek bann promes vid. Zot bann zizman i file koman en plant anvaisan dan bann fose plantasyon. 5 Bann zabitan Samari i tranble devan zot zenn bef. Zot pou port dey pour zot zidol e bann pret pou plere pour zot. Zot ava lamante pour laglwar ki'n al annegzil lwen avek zot. 6 I pou ganny ofer avek lerwa Asiri koman en kado pour sa gran lerwa. Efraim pou dan laont. Izrael pou onte avek son bann proze. 7 Pour Samari, tou in fini. Son lerwa pe drive koman en bout dibwa lo delo. 8 Bann landrwa sakre Aven, la kot Izrael in fer pese, pou ganny detri. Rons ek pikan pou pous lo zot bann lotel. Zot pou dir avek montanny: Kouver nou! Avek kolin: Tonm lo nou! 9 Izrael! Depi zafer Gibea, ou'n fer pese e ou pe kontinyen. Alor, pa i normal ki lager pou ariv ziska Gibea? 10 Mon pou pini zot akoz zot atase avek zot krim. Bann nasyon pou met zot ansanm kont zot. 11 Efraim i en zenis byen drese ki kontan bat dible; kan mon ti dekouver son likou byen miskle, mon ti anvi fer li kas later: Zida ava defrise e Izrael ava kas later. 12 Senm lazistis e ou ava rekolte fidelite. Defris en nouvo plantasyon: Letan in arive pour ou tourn ver SENYER, pour mwan vin devers lazistis lo ou. 13 Ou'n senm lemal, ou'n rekolte krim e ou'n manz fri mansonz. Akoz ou'n kont lo ou prop lafors e lo ou gran larme, 14 alor, pou annan dega lager parmi ou pep, e tou ou bann fortres pou ganny detri parey Salmann ti detri Bet-Arbel, e bann manman ti ganny kraze avek zot bann zanfan. 15 Sanmenm ki pou arive avek ou Betel, akoz ou bann gran krim: De ki lizour i fer, lerwa Izrael pou ganny detri. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.