Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nonm 22 - Labib An Kreol Seselwa


Lerwa Moab I Anvoy Balaanm

1 Pep Izrael ti al kanp dan laplenn Moab, kote Les larivyer Zourden, vizavi Zeriko.

2 Balak, lerwa Moab, garson Sipor, ti'n war sa ki pep Izrael ti'n fer avek bann Amorit.

3 Moab ti per kan i ti war sa pep avek en si gran kantite dimoun.

4 I ti dir bann sef Madyann: Sa pep pou devor tou sa ki otour nou, parey en bef ki manz tou zerb dan laplenn. Sa lepok, Balak, garson Sipor, ti lerwa Moab. Alor, lerwa Balak

5 ti anvoy bann mesaze kot Balaanm, garson Beor, ki ti pe reste Petor obor larivyer Efrat, pour dir li: I annan en pep ki sorti Lezip. Zot kouver pei antye e zot reste vizavi avek mwan.

6 Vini e modi zot pour mwan, akoz zot pli for ki mwan. Petet mon ava kapab bat zot e pous zot lwen avek mon pei. Mon konnen ki sa ki ou beni, i ganny beni; sa ki ou modi, i ganny modi.

7 Bann sef Moab ek bann sef Madyanit ti anmenn kado pour Balaanm. Ler zot ti ariv kot Balaanm, zot ti donn li mesaz sorti kot Balak.

8 Balaanm ti dir zot: Pas lannwit isi; demen mon ava donn zot en larepons dapre parol ki SENYER ava dir mwan. Alor, bann sef Moab ti pas lannwit kot Balaanm.

9 Bondye ti vin kot Balaanm e demann li, “Lekel sa bann zonm ki kot ou?”

10 Balaanm ti reponn Bondye, “Balak, garson Sipor, lerwa Moab, in anvoy zot avek mesaz pour dir mwan:

11 En pep ki sorti Lezip i kouver pei antye. I oule mon vini pour modi sa pep, pour li ganny laviktwar e sas zot lwen avek son teritwar.”

12 Bondye ti dir Balaanm, “Ou pa pou al avek zot. Ou pa pou modi sa pep, akoz i en pep beni.”

13 Balaanm ti leve lannmen bomaten. I ti dir avek bann mesaze Balak, “Ale, retourn kot zot. SENYER in refize les mwan al avek zot.”

14 Alor, zot ti retourn kot Balak. Zot ti dir li, “Balaanm in refize vin avek nou.”

15 Balak ti anvoy en pli gran delegasyon bann sef pli enportan ki avan.

16 Ler zot ti ariv kot Balaanm, zot ti dir li, “La sa ki Balak, garson Sipor i dir: Pa les nanryen anpes ou vin kot mwan.

17 Mon pou byen rekonpans ou. Mon ava fer tou sa ki ou dir mwan fer. Vin modi sa pep pour mwan.”

18 Balaanm ti reponn bann serviter Balak, “Menm si Balak ti pou donn mwan tou son lor ek son larzan, mon pa pou kapab fer nanryen kont lord SENYER, mon Bondye.

19 Me zot, pas lannwit isi. Mon ava konnen si SENYER i annan ankor keksoz pour li dir mwan.”

20 Dan lannwit, Bondye ti vin kot Balaanm. I ti dir li, “Si sa bann zonm in vin apel ou, leve, al avek zot; me fer zis sa ki mwan, mon dir ou fer.”

21 Alor, son lannmen bomaten, Balaanm ti leve. I ti sel son bourik e al avek bann sef Moab.


Balaanm ek Son Bourik

22 Bondye ti ankoler akoz Balaanm ti'n ale. Dan semen, pandan ki i ti pe ale lo son bourik, akonpannyen par de serviter, lanz SENYER ti debout dan milye semen pour bar son semen.

23 Bourik ti war lanz SENYER debout lo semen avek en lepe dan son lanmen. Alor, i ti kit semen pour al dan laplenn. Balaanm ti bat son bourik pour fer li retourn lo semen.

24 Apre sa, lanz SENYER ti pozisyonn li dan en semen etrwat dan plantasyon rezen kot ti annan en miray lo sak kote.

25 Ler bourik ti war lanz SENYER, i ti koste avek miray. Lipye Balaanm ti kwense kont miray e Balaanm ti fwet son bourik ankor.

26 Lanz SENYER ti al devan zot. I ti plas li dan en landrwa etrwat kot i ti enposib tourn ni adrwat ni agos.

27 Bourik ti war lanz SENYER. I ti afese anba Balaanm e tonm ater. Balaanm ti pran lakoler e i ti bat son bourik avek son baton.

28 Alor, SENYER ti ouver labous bourik e fer li koze. I ti dir Balaanm, “Ki mon'n fer ou pour ou bat mwan? Sa i fer deza trwa fwa?”

29 Balaanm ti reponn bourik, “Akoz ou'n foud mwan? Si mon ti annan en lepe dan mon lanmen, mon ti'n fini touy ou.”

30 Bourik ti reponn li, “Eski mon pa sa menm bourik ki ou abitye monte tou ou lavi ziska ozordi. Eski i mon labitid fer konmsa anver ou?” I ti reponn, “Non.”

31 SENYER ti ouver lizye Balaanm. I ti war lanz SENYER debout dan semen avek son lepe dan lanmen. I ti prosternen lafas ater.

32 Lanz SENYER ti demann li, “Akoz ou'n bat ou bourik? La i fer trwa fwa. Mon'n vin pour anpes ou fer sa vwayaz, akoz sa semen pou anmenn maler lo ou.

33 Ou bourik in war mwan trwa fwa. Si i pa ti'n sanz semen, mon ti'n fini touy ou e les ou bourik vivan.”

34 Balaanm ti reponn lanz SENYER, “Mon'n fer pese; mon pa ti konnen ki ou ti dan semen devan mwan. Aprezan, si ou pa kontan, mon ava retourn kot mwan.”

35 Me lanz SENYER ti dir li, “Non, al avek zot. Me ou ava repet zis parol ki mon ava dir ou.” Balaanm ti kontiny son semen avek bann sef Balak.


Balak I Akey Balaanm

36 Kan Balak ti tande ki Balaanm pe vini, i ti al rankontre li ziska lavil Moab ki obor larivyer Arnon, ki lo frontyer son teritwar.

37 Balak ti dir Balaanm, “Akoz ou pa ti vini ler mon ti anvoy sers ou premye fwa? Ou krwar mon pa ase ris pou rekonpans ou?”

38 Balaanm ti dir li, “Mon'n vin kot ou. Me pa krwar mon kapab dir nenport kwa. Mon pou repet zis parol ki Bondye ava met dan mon labous.”

39 Alor, Balaanm ti al avek Balak e zot ti ariv Kiryat-Housot.

40 Balak ti ofer en sakrifis bef ek mouton e partaz avek Balaanm ek sa bann sef ki ti la.

41 Lannmen bomaten, Balak ti pran Balaanm e mont avek li ziska Bamot-Baal kot i ti war selman en parti pep Izrael.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan