Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nehemi 1 - Labib An Kreol Seselwa


Lapriyer Nehemi pour Zerizalenm

1 Parol Nehemi, garson Hakalya. Pandan mwan Kislev, dan ventyenm lannen, letan ki mon ti Siz, lavil kapital,

2 enn mon bann frer, Hanani, ti arive avek detrwa zonm sorti Zida. Mon ti kestyonn zot konsernan serten Zwif sirvivan ki ti'n sove dan deportasyon, e konsernan Zerizalenm.

3 Zot ti dir mwan, “Bann sirvivan laba dan provens, ki'n sov deportasyon, i viv dan gran mizer ek laont; miray Zerizalenm in fann an morso, e bann laport in ganny detri par dife.”

4 Kan mon ti antann sa bann parol, mon ti asiz e plere. Pandan plizyer zour, mon ti pe port dey, e mon ti kontinyen zene e priye devan Bondye ki dan lesyel.

5 Mon ti dir, “SENYER, Bondye ki dan lesyel, Bondye gran e terib! Ou gard ou lalyans e ou fidel anver tou bann ki kontan ou e ki gard ou bann komannman.

6 Ekout avek atansyon, ouver ou lizye, ekout lapriyer ki mwan ou serviter mon pe adres ou. Mon pe priy devan ou nwit e zour pour ou bann serviter, pep Izrael; mon rekonnet pese pep Izrael ki nou'n komet kont ou. Mwan ek mon fanmir, nou'n fer pese kont ou.

7 Nou'n ofans ou en kantite; nou pa'n gard ou bann komannman, ou bann lalwa ek ou bann regleman ki ou ti donn nou par lentermedyer ou serviter Moiz, ou serviter.

8 Mazin sa parol ki ou ti dir avek ou serviter Moiz: Si zot pa reste fidel, mon pou dispers zot parmi bann pep.

9 Me si zot retourn ver mwan, gard mon bann komannman e met zot an pratik, menm si zot ava ganny sase tre lwen, mon pou al rod zot kot zot ete e fer zot retourn dan landrwa kot mon'n swazir pour etabli mon non.

10 Sa pep i ou bann serviter e ou pep ki ou'n delivre par ou pwisans e par lafors ou lanmen.

11 O SENYER! Ekout mon lapriyer e siplikasyon ou bann serviter ki pran plezir pour onor ou non. Fer ou serviter reisi ozordi e fer li ganny faver sa zonm.” Sa lepok mon ti responsab labwason lerwa.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan