Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matye 26 - Labib An Kreol Seselwa


Konplo kont Zezi
( Mrk 14.1-2 ; Lk 22.1-2 ; Zn 11.45-53 )

1 Kan Zezi ti'n fini ansennyen, i ti dir avek son bann disip,

2 “Zot konnen dan de zour i lafet Pak, e Fis-de-Lonm pou ganny livre pour li ganny krisifye.”

3 Alor, bann gran-pret ek bann ansyen ti zwenn ansanm dan pale Gran-Pret, ki ti apel Kaif.

4 Ansanm, zot ti deside pour aret Zezi par riz e pour touy li.

5 Me zot ti dir, “Fodre pa aret li pandan lafet, pour pa fer lepep revolte.”


En Fanm I Vid Lesans lo Latet Zezi
( Mrk 14.3-9 ; Zn 12.1-8 )

6 Zezi ti Betani kot Simon ki ti'n deza ganny maladi ki parey lalep.

7 Letan Zezi ti pe manze, en fanm ti apros li avek en flakon plen avek en lesans ser. I ti vid sa lesans lo latet Zezi.

8 Kan bann disip ti war sa, zot ti ankoler. Zot ti dir, “Akoz sa gaspiyaz?

9 Nou ti ava kapab vann sa lesans pour en bon pri e donn sa larzan bann pov!”

10 Me Zezi, ki ti konnen sa ki zot ti pe dir, ti dir zot, “Akoz zot pe trakas sa fanm? I'n fer en bon aksyon pour mwan.

11 Pou touzour annan bann pov parmi zot. Me mwan, mon pa pou toultan la avek zot.

12 Sa fanm i'n vers lesans lo mon lekor pour prepar mwan pour mon tonbo.

13 Mon dir zot, sa i laverite: Partou kot sa Bonn Nouvel pou ganny anonse dan lemonn antye, sa ki sa fanm in fer, pou ganny rakonte an son memwar.”


Zida I Trai Zezi
( Mrk 14.10-11 ; Lk 22.3-6 )

14 Apre sa, Zida Iskaryot, enn parmi sa 12 disip, ti al kot bann gran-pret.

15 I ti demann zot, “Ki zot pou donn mwan si mon livre zot Zezi?” Zot ti pey li 30 pyes larzan.

16 Apartir sa moman, Zida ti rod en lokazyon pour trai Zezi.


Zezi I Selebre Pak avek Son bann Disip
( Mrk 14.12-21 ; Lk 22.7-14 , 21-23 ; Zn 13.21-30 )

17 Premye zour lafet Dipen san lelven, bann disip ti vin kot Zezi. Zot ti demann li, “Kote ou oule nou prepar repa Pak?”

18 Zezi ti dir zot, “Al dan lavil kot entel e dir li: Met i dir: Mon ler in arive. Mon pou selebre lafet Pak avek mon bann disip kot ou.”

19 Sa bann disip ti fer parey Zezi ti'n dir zot e zot ti prepar repa Pak.

20 Kan aswar ti fer, Zezi ti asiz avek son 12 disip.

21 Pandan ki zot ti pe manze, Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Enn parmi zot pou trai mwan.”

22 Son bann disip ti sagren e konmans demann li enn apre lot, “Senyer, mwan sa?”

23 Zezi ti reponn, “Sa enn ki'n met son lanmen dan pla avek mwan, pou trai mwan.

24 Parey in ganny ekri dan Lekritir, Fis-de-Lonm pou ale. Me maler pour sa zonm par ki Fis-de-Lonm i ganny trai! I ti ava preferab pour li, si i pa ti'n zanmen ne!”

25 Zida, sa enn ki ti trai Zezi, ti demande, “Met, mwan sa?” Zezi ti reponn li, “Ou menm ou'n dir.”


Repa Senyer
( Mrk 14.22-26 ; Lk 22.14-20 ; 1 Kor 11.23-25 )

26 Pandan ki zot ti pe manze, Zezi ti pran en dipen. I ti remersye Bondye, kas sa dipen e donn son bann disip. I ti dir, “Pran, manze; sa i mon lekor.”

27 Apre, i ti pran en lakoup diven. I ti remersye Bondye e donn zot. I ti dir, “Bwar zot tou.

28 Sa i mon disan, disan lalyans ki'n ganny verse pour bokou, pour pardon bann pese.

29 Mon dir zot, sa i laverite: Mon pa pou bwar ankor sa prodwi rezen, ziska zour ki mon bwar en diven nouvo avek zot, dan Rwayonm mon Papa.”

30 Apre ki zot ti'n sant bann psonm lafet, zot ti al lo montanny Zolivye.


Zezi I Predir ki Pyer Pou Renye Li
( Mrk 14.27-31 ; Lk 22.31-34 ; Zn 13.36-38 )

31 Apre, Zezi ti dir zot, “Tanto menm, zot tou, zot pou abandonn mwan. Annefe, Lekritir i dir: Mon pou touy berze e bann mouton pou ganny disperse.

32 Me apre ki mon'n resisite, mon pou al esper zot dan Galile.”

33 Pyer ti dir Zezi, “Menm si tou lezot i abandonn ou, mwan mon pa pou zanmen abandonn ou!”

34 Zezi ti dir Pyer, “Mon dir ou, sa i laverite: Avan kok i sante tanto, par trwa fwa ou pou dir ki ou pa konn mwan.”

35 Pyer ti reponn, “Menm si fodre mon mor avek ou, mon pa pou zanmen renye ou!” Tou lezot disip ti dir parey.


Zezi I Priye dan Zarden Zetsemane
( Mrk 14.32-42 ; Lk 22.39-46 )

36 Alor, Zezi ek son bann disip ti al dan en landrwa ki ti apel Zetsemane. I ti dir zot, “Asiz isi pandan ki mon al priye en pti pe pli lwen, laba.”

37 I ti anmenn Pyer ek de garson Zebede avek li. I ti konmans santi li tris e angwase.

38 I ti dir zot, “Mon leker i ranpli avek latristes lanmor. Reste isi e vey avek mwan.”

39 I ti al en pti pe pli lwen. I ti tonm lafas ater e priye: Mon Papa! Si posib, fer sa lakoup pas lwen avek mwan. Sepandan, pa fer dapre mon lavolonte, me dapre ou lavolonte.

40 I ti retourn kot son trwa disip e i ti war zot pe dormi. I ti dir avek Pyer, “Alor! Zot pa'n kapab vey menm en erdtan avek mwan?

41 Veye e priye pour zot pa tonm dan tantasyon. Annefe, lespri i for, me lekor i feb.”

42 Zezi ti al ankor en fwa pour priye. I ti dir: Mon Papa! Si i posib, elwanny sa lakoup devan mwan san ki mon bezwen bwar li. Me ki ou lavolonte ki ganny akonpli.

43 Ankor en fwa, i ti retournen e war bann disip pe dormi; zot lizye ti lour.

44 Alor pour en trwazyenm fwa, Zezi ti kit zot e i ti al priye. I ti repet menm parol.

45 Apre sa, i ti retourn kot son bann disip. I ti dir zot, “Kontinyen dormi e repoze. Ler in arive pour ki Fis-de-Lonm i ganny livre dan lanmen bann malfeter.

46 Leve! Annou ale. Sa enn ki pou trai mwan in arive.”


Zezi I Ganny Arete
( Mrk 14.43-50 ; Lk 22.47-53 ; Zn 18.3-12 )

47 Zezi ti ankor pe koze kan Zida, enn parmi son 12 disip, ti arive. En gran lafoul avek lepe ek baton ti pe swiv li. Zot ti'n ganny anvoye par bann sef pret ek bann ansyen parmi pep Zwif.

48 Zida ki ti pe trai li, ti'n donn zot en siny: Sa enn ki mon pou anbrase, li menm li. Atrap li.

49 Zida ti apros Zezi. I ti dir, “Bonswar, Met!” I ti anbras li.

50 Zezi ti dir li, “Mon zanmi! Sa ki ou annan pour fer, fer li.” Alor, lafoul ti aprose. Zot ti met lanmen lo Zezi e aret li.

51 Enn parmi bann ki ti avek Zezi, ti anvoy lanmen lo son lepe ki i ti tire. I ti donn en kou serviter Gran-Pret e sot son zorey.

52 Zezi ti dir li, “Remet ou lepe dan son fouro. Annefe, tou sa ki servi lepe, pou mor par lepe.

53 Eski zot pa konnen ki mon kapab demann mon Papa led, e deswit i ava anvoy mwan plis ki douz lezyon lanz?

54 Me, konman Lekritir pou ganny akonpli? Annefe, Lekritir i deklare ki sa i devre arive.”

55 Answit, Zezi ti dir avek lafoul, “Eski zot ti bezwen vin avek lepe ek baton pour aret mwan konmsi mon ti en bandi? Tou le zour mon ti asize dan Tanp pe ansennyen, i zot pa ti aret mwan.

56 Me tousala in arive pour ki Lekritir ek parol bann profet i ganny akonpli.” Alor, tou son bann disip ti abandonn li e sove.


Zezi devan Konsey
( Mrk 14.53-65 ; Lk 22.54-55 , 63-71 ; Zn 18.13-14 , 19-24 )

57 Bann dimoun ki ti aret Zezi, ti anmenn li kot Gran-Pret Kaif, la kot bann profeser Lalwa ek bann ansyen ti'n rasanble.

58 Pyer ti pe swiv Zezi lwen deryer, ziska dan lakour Gran-Pret. I ti antre dan milye lakour e asiz ansanm avek bann gard, pour war ki mannyer tousala pou fini.

59 Bann gran-pret ek Konsey antye ti esey rod fo levidans kont Zezi, pour zot kondann li anmor.

60 Me zot pa ti trouv nanryen, menm si en kantite dimoun ti vin donn fo levidans kont Zezi. Finalman de zonm ti vin devan.

61 Zot ti dir, “Sa zonm in dir: Mon kapab detri Tanp e rekonstri li dan trwa zour.”

62 Alor, Gran-Pret ti debout. I ti dir avek Zezi, “Ou pa reponn? Ki ou annan pou dir kont lakizasyon sa bann dimoun?”

63 Me Zezi ti gard silans. Alor, Gran-Pret ti dir li, “Lo non Bondye vivan, mon demann ou, dir nou si ou menm Mesi, Garson Bondye.”

64 Zezi ti reponn li, “Ou menm ki'n dir. Me mon dir zot: Dezormen, zot pou war Fis-de-Lonm asize lo kote drwat Bondye Toupwisan, pe vini lo nyaz dan lesyel.”

65 Alor, Gran-Pret ti desir son lenz. I ti dir, “Zot in antann li koz kont Bondye! Nou pa bezwen ankor temwen. Zot in antann son parol blasfenm!

66 Ki zot mazinen?” Zot ti reponn, “I merit lanmor.”

67 Apre, zot ti kras dan son figir e tap li. Serten ti kalot li.

68 Zot ti dir, “Ou ki Mesi! Profetize. Devinen lekel ki'n tap ou?”


Pyer I Renye ki I Konn Zezi
( Mrk 14.66-72 ; Lk 22.56-62 ; Zn 18.15-18 , 25-27 )

69 Pyer ti pe asize deor dan lakour. En servant ti apros li e dir li, “Ou osi ou ti avek Zezi, sa Galileen.”

70 Me Pyer ti nye devan zot tou. I ti dir, “Mon pa konnen ki ou pe dir.”

71 Alor, i ti al dan direksyon laport lakour kot en lot servant ti war li e dir avek sa bann ki ti la, “Sa zonm ti avek Zezi ki sorti Nazaret.”

72 Ankor en fwa, Pyer ti nye. I ti fer serman, “Mon pa konn sa zonm.”

73 En pti pe plitar, bann zonm ki ti pe debout la, ti vin kot Pyer. Zot ti dir li, “Nou sir ki ou osi, ou enn parmi zot. Ou laksan i trai ou!”

74 Pyer ti fer serman e demann malediksyon lo li, “Mon pa konn sa zonm!” Anmenmtan, en kok ti sante.

75 Alor, Pyer ti rapel parol ki Zezi ti'n dir li: Avan kok i sante, ou pou renye mwan trwa fwa. Pyer ti sorti e al plere asodlarm.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan