Matye 19 - Labib An Kreol SeselwaZezi I Koz lo Divors ( Mrk 10.1-12 ) 1 Kan Zezi ti'n fini koze, i ti kit Galile e i ti al dan rezyon Zide lo lot kote larivyer Zourden. 2 En gran lafoul ti swiv li e i ti geri bann malad. 3 Serten Farizyen ti vin kot li e esey met li dan en pyez. Zot ti demann li, “Eski nou Lalwa i permet en zonm divors son fanm pour nenport ki rezon?” 4 Zezi ti reponn, “Pa zot in lir, ki depi o konmansman, Kreater ti fer zot zonm ek fanm, 5 e ki i ti osi dir: Pour sa rezon, en zonm pou kit son papa ek son manman pour ini avek son fanm, e tou le de pou vin en sel laser. 6 Zot nepli de, me en sel. Alor, sa ki Bondye in ini, zonm pa devre separe.” 7 Bann Farizyen ti demann li, “Akoz Moiz ti donn drwa en zonm donn son fanm en let divors e fer li ale?” 8 Zezi ti dir zot, “Moiz ti donn zot permisyon pour divors zot fanm akoz zot leker dir. Me pa ti konmsa o konmansman. 9 Mon dir zot, si en zonm i divors son fanm pour okenn rezon, eksepte si i'n tronp li, e i remarye avek en lot fanm, i komet en adilter.” 10 Son bann disip ti dir li, “Si zafer ant en zonm ek son fanm, i konmsa, pa vo lapenn marye.” 11 Zezi ti reponn zot, “Pa tou dimoun ki kapab konpran sa parol, me zis bann ki Bondye i permet. 12 Annefe, i annan plizyer rezon akoz en zonm pa marye: I annan ki enik depi dan vant zot manman; serten, akoz dimoun i rann zot enik; lezot ankor pa marye akoz Rwayonm lesyel. Sa ki kapab konpran sa lansennyman, konpran!” Zezi I Beni bann Pti Zanfan ( Mrk 10.13-16 ; Lk 18.15-17 ) 13 Dimoun ti anmenn bann pti zanfan kot Zezi pour li poz lanmen lo zot e priy pour zot. Me bann disip ti reprimann sa bann dimoun. 14 Alor, Zezi ti dir, “Les bann zanfan vin kot mwan; pa bezwen anpes zot, akoz Rwayonm lesyel i pour bann ki parey zot.” 15 Zezi ti poz lanmen lo zot. Apre, i ti kit sa landrwa. En Zennonm Ris ( Mrk 10.17-31 ; Lk 18.18-30 ) 16 En zonm ti vin kot Zezi e demann li, “Met! Ki fodre mon fer ki bon, pour mwan ganny lavi eternel?” 17 Zezi ti reponn li, “Akoz ou poz mwan kestyon konsernan sa ki bon? I annan zis en sel ki bon. Si ou, oule antre dan lavi eternel, obei bann komannman.” 18 Sa zonm ti demande, “Lekel komannman?” Zezi ti reponn, “Pa fer krim; pa komet adilter; pa fer fo lakizasyon; pa vole; 19 onor ou papa ek ou manman; kontan ou prosen parey ou kontan ou prop lekor.” 20 Sa zennonm ti reponn, “Mon'n obei tou sa bann komannman. Ki mon devre fer ankor?” 21 Zezi ti dir li, “Si oule vin parfe, ale, vann tou sa ki ou posede e partaz sa larzan avek bann pov. Alor, ou ava ganny en trezor dan lesyel. Apre, vini e swiv mwan.” 22 Kan sa zonm ti antann sa, i ti ale byen tris, akoz i ti annan bann gran larises. 23 Alor, Zezi ti dir avek son bann disip, “Mon dir zot, sa i laverite: I pou difisil pour en dimoun ris antre dan Rwayonm lesyel. 24 Mon repete: I pli fasil pour en samo pas par trou en zegwir, ki pour en dimoun ris antre dan Rwayonm Bondye.” 25 Kan bann disip ti antann sa, zot ti tre etonnen. Zot ti demande, “Alor, lekel ki kapab ganny sove?” 26 Zezi ti get zot. I ti dir, “Pour en zonm, sa i enposib; me pour Bondye tou i posib.” 27 Pyer ti dir, “Me nou alor? Nou ki'n kit tou pour swiv ou, ki nou pou gannyen?” 28 Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Kan Fis-de-Lonm pou asiz lo son tronn mazeste, dan lemonn nouvo, zot ki'n swiv mwan, zot pou osi asiz lo 12 tronn pour ziz sa douz tribi Izrael. 29 Tou bann ki'n kit zot lakaz, frer, ser, papa, manman, zanfan, propriyete akoz mwan, pou ganny 100 fwa plis e zot pou erit lavi eternel. 30 Me bokou ki premye aprezan, pou vin dernyen, e bokou ki dernyen aprezan, pou vin premye.” |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.