Matye 17 - Labib An Kreol SeselwaTransfigirasyon ( Mrk 9.2-13 ; Lk 9.28-36 ) 1 Sis zour plitar, Zezi ti anmenn avek li Pyer, e de frer Zak ek Zan. I ti anmenn zot alekar lo en montanny. 2 Letan zot ti la, laparans Zezi ti sanze: Son figir ti klate parey soley; son lenz ti vin blan, klate koman lalimyer. 3 En kou an gran, Moiz ek Eli ti aparet. Zot ti pe koz avek Zezi. 4 Alor, Pyer ti dir avek Zezi, “Senyer! Nou byen isi. Si ou dakor, mon ava mont trwa latant isi, enn pour ou, enn pour Moiz e enn pour Eli.” 5 Letan Pyer ti pe koze, en nyaz klate ti kouver zot, e en lavwa sorti dan nyaz ti dir: Sa i mon Garson byenneme dan ki mon'n met tou mon lazwa. Ekout li! 6 Kan bann disip ti antann sa lavwa, zot ti per. Zot ti tonm lafas ater. 7 Zezi ti vin kot zot; i ti tous zot e dir, “Leve! Pa per.” 8 Kan zot ti lev lizye, zot pa ti war personn, eksepte Zezi tousel. 9 Letan zot ti pe desann sorti lo montanny, Zezi ti rekomann zot, “Pa rakont personn sa ki zot in war, ziska ki Fis-de-Lonm i resisite.” 10 Bann disip ti demann Zezi, “Akoz bann profeser Lalwa i dir ki Eli i bezwen vini avan?” 11 Zezi ti reponn zot, “Annefe, Eli i devre vini pour met tou keksoz annord. 12 Me mon dir zot, Eli in deza vini, me dimoun pa'n rekonnet li. Zot ti fer sa ki zot ti anvi avek li. Dan menm fason, zot pou fer Fis-de-Lonm soufer.” 13 Alor, bann disip ti konpran ki Zezi ti pe koz avek zot lo Zanbatis. Zezi I Geri En Zanfan Posede par En Move Lespri ( Mrk 9.14-29 ; Lk 9.37-43 ) 14 Kan zot ti rezwenn lafoul, en zonm ti vin azenou devan Zezi. 15 I ti dir, “Senyer! Pran pitye pour mon garson. I annan en move lespri e souvan i tonm dan dife oubyen dan delo. 16 Mon'n anmenn li kot ou bann disip, me zot pa'n kapab geri li.” 17 Zezi ti reponn, “Zenerasyon move e san lafwa! Ziska kan mon bezwen reste avek zot? Ziska kan mon pou bezwen siport zot? Anmenn sa garson isi!” 18 Zezi ti menas sa move lespri ki ti sorti dan sa garson ki deswit ti geri. 19 Apre, bann disip ti vin kot Zezi an sekre e demann li, “Akoz nou pa ti kapab sas sa demon?” 20 Zezi ti reponn zot, “Akoz zot lafwa i feb. An realite, mon dir zot, sa i laverite: Si zot annan lafwa groser en lagrenn moutard, zot ava kapab dir avek sa montanny: Ale, sanz plas; al laba! I pou ale. Napa nanryen ki pou enposib pour zot. 21 Me sa kalite demon i ganny sase zis par lapriyer e par zenn.” Zezi I Anons Ankor son Lanmor ek son Rezireksyon ( Mrk 9.30-32 ; Lk 9.43-45 ) 22 En zour, kan tou bann disip ti ansanm Galile, Zezi ti dir zot, “Fis-de-Lonm pou ganny livre dan lanmen bann zonm. 23 Zot pou touy li, me trwazyenm zour, i pou resisite.” Sa parol ti fer bann disip tre tris. Taks Tanp 24 Kan Zezi ek son bann disip ti ariv Kapernaoum, bann kolekter taks pour Tanp ti apros Pyer e demann li, “Ou met pa pey taks Tanp?” 25 Pyer ti reponn, “Wi i peye.” Kan Pyer ti antre dan lakaz, Zezi ti koz premye e demann Pyer, “Ki ou mazinen Simon; lekel ki devre pey taks avek bann lerwa lo sa later: Bann sitwayen oubyen bann etranze?” 26 Pyer ti reponn, “Bann etranze.” Zezi ti dir, “Byen! Alor, bann sitwayen pa oblize pey taks. 27 Me pour pa ofans sa bann zans, al obor lak e zet ou laliny dan delo. Dan lagel premye pwason ki ou ava krose, ou ava war en pyes larzan. Pran li e pey taks, pour ou e pour mwan.” |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.