Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mark 10 - Labib An Kreol Seselwa


Lansennyman Zezi lo Divors
( Mat 19.1-12 ; Lk 16.18 )

1 Zezi ti kit sa landrwa. I ti al dan rezyon Zide, lo lot kote larivyer Zourden. La ankor, en lafoul ti rasanble otour li. I ti ansenny zot parey son labitid.

2 Bann Farizyen ti vin kot li pour esey met li dan en pyez. Zot ti demann li, “Eski nou Lalwa i permet en zonm divors son fanm?”

3 Zezi ti reponn zot avek en kestyon, “Ki Moiz ti ordonn zot?”

4 Zot ti dir, “Moiz in permet en zonm ekri en let divors, e fer son fanm ale.”

5 Zezi ti dir zot, “Moiz in ekri sa komannman, akoz zot leker i dir.

6 Me depi o konmansman lakreasyon, Bondye ti kre zonm ek fanm.

7 Pour sa rezon, en zonm pou kit son papa ek son manman e atas li avek son fanm.

8 Tou le de pou vin en sel laser. Alor, zot nepli de, me en sel laser.

9 Alor, pa separ sa ki Bondye in ini!”

10 Kan zot ti'n retourn kot lakaz, bann disip ti kestyonn Zezi ankor lo sa size.

11 Zezi ti dir zot, “En zonm ki divorse avek son fanm e ki marye avek en lot, i komet adilter kont son premye fanm.

12 Pareyman, en fanm ki divorse avek son mari e ki marye avek en lot zonm, i komet adilter.”


Zezi I Beni bann Pti Zanfan
( Mat 19.13-15 ; Lk 18.15-17 )

13 Dimoun ti pe anmenn bann pti zanfan kot Zezi pour li tous zot. Me bann disip ti reprimann sa bann dimoun.

14 Kan Zezi ti war sa, i pa ti kontan. I ti dir avek son bann disip, “Les bann zanfan vin kot mwan, pa anpes zot, akoz Rwayonm Bondye i pour sa bann ki resanble zot.

15 Mon dir zot, sa i laverite: Sa enn ki pa resevwar Rwayonm Bondye parey en zanfan, i pa pou zanmen antre dan Rwayonm.”

16 Apre, i ti pran bann zanfan dan son lebra, poz lanmen lo zot e beni zot.


En Zonm Ris
( Mat 19.16-30 ; Lk 18.18-30 )

17 Koman Zezi ti pe sorti pour li ale, en zonm ti tay kot li. I ti met li azenou devan Zezi e demann li, “Bon Met! Ki fodre mon fer pour ganny lavi eternel?”

18 Zezi ti dir li, “Akoz ou apel mwan bon? Personn pa bon. Zis Bondye ki bon.

19 Ou konn bann komannman: Pa fer krim, pa komet adilter, pa vole, pa donn fo temwannyaz, pa fer ditor personn, annan respe pour ou papa ek ou manman.”

20 Sa zonm ti dir li, “Met! Tousala mon'n obzerve depi mon zenes.”

21 Alor, Zezi ti get li e i ti kontan li. I ti dir li, “En sel keksoz i mank ou: Ale, vann tou sa ki ou annan e donn bann pov; alor, ou ava ganny en trezor dan lesyel. Apre, vini e swiv mwan.”

22 Kan sa zonm ti antann sa, i ti dekonserte. I ti ale byen tris, akoz i ti annan gran larises.

23 Apre, Zezi ti get son bann disip ki ti otour li. I ti dir zot, “Koman i vreman difisil pour en dimoun ris antre dan Rwayonm Bondye!”

24 Bann disip ti etonnen par sa bann parol. Me Zezi ti dir zot ankor, “Mon bann zanfan! Koman i vreman difisil pour antre dan Rwayonm Bondye!

25 I pli fasil pour en samo pas par trou en zegwir, ki pour en dimoun ris antre dan Rwayonm Bondye.”

26 Son bann disip ti etonnen, e zot ti demann li, “Alor, lekel ki kapab ganny sove?”

27 Zezi ti get zot. I ti dir, “Pour zonm sa i enposib, me pa pour Bondye. Annefe, pour Bondye, tou i posib.”

28 Alor Pyer ti dir li, “Me nou, alor! Nou, nou'n kit tou pour swiv ou.”

29 Zezi ti dir li, “Mon dir zot, sa i laverite: Sa enn ki'n kit lakaz, frer, ser, manman, papa, zanfan, oubyen later akoz mwan e akoz Bonn Nouvel,

30 pou ganny 100 fwa plis. Deza konmela, i pou ganny lakaz, frer, ser, manman, zanfan, later; me osi persekisyon. E dan lemonn fitir, i ava ganny lavi eternel.

31 Me bokou ki premye pou vin dernyen; bokou ki dernyen pou vin premye.”


Zezi I Koz Ankor lo Son Soufrans ek Son Lanmor
( Mat 20.17-19 ; Lk 18.31-34 )

32 Zezi avek son bann disip ti lo semen pe mont Zerizalenm. I ti pe mars devan zot. Bann disip ti dan lafreyer e bann dimoun ki ti avek zot ti per. Ankor en fwa, Zezi ti anmenn son 12 disip alekar e i ti dir zot sa ki pou arive avek li,

33 “Ekout byen! La nou pe mont Zerizalenm, e Fis-de-Lonm pou ganny livre dan lanmen bann gran-pret ek bann profeser Lalwa. Zot pou kondann li anmor e livre li avek bann non-Zwif.

34 Zot pou monk li, kras lo li, fwet li, e touy li. Me apre trwa zour, i pou resisite.”


Zak ek Zan I Demann En Faver
( Mat 20.20-28 )

35 Alor, Zak ek Zan, de garson Zebede, ti vin pre kot Zezi. Zot ti demann li, “Met! Nou ti ava kontan ou fer pour nou, sa ki nou pou demann ou.”

36 Zezi ti demann zot, “Ki zot oule mon fer pour zot?”

37 Zot ti reponn, “Permet nou asiz enn lo ou kote drwat e lot lo ou kote gos dan ou mazeste.”

38 Zezi ti dir zot, “Zot pa konnen ki zot pe demande. Eski zot kapab bwar sa lakoup ki mon pou bwar, oubyen ganny batize avek sa batenm ki mon pou ganny batize?”

39 Zot ti dir li, “Nou kapab.” Zezi ti reponn zot, “Annefe, zot pou bwar sa lakoup ki mon pou bwar. Zot pou ganny batize avek sa batenm ki mon pou ganny batize.

40 Me pa mwan ki deside lekel ki pou asiz lo mon kote drwat, oubyen lo mon kote gos. Sa bann plas i pour sa bann ki'n ganny prepare.”

41 Kan sa dis lezot disip ti antann sa, zot ti ankoler avek Zak ek Zan.

42 Zezi ti apel zot e i ti dir zot, “Zot konnen ki bann sef nasyon i konmann zot pep koman zot met. Bann personnaz enportan i fer santi zot lotorite.

43 Me i pa devre konmsa parmi zot. O kontrer, si enn parmi zot ki oule vin enportan, i bezwen vin zot serviter.

44 Si i oule vin premye i bezwen vin zot lesklav.

45 Annefe, Fis-de-Lonm pa'n vini pour ganny servi, me pour servi e donn son lavi koman en ranson pour sov bokou dimoun.”


Zezi I Fer Bartime War Kler
( Mat 20.29-34 ; Lk 18.35-43 )

46 Zot ti ariv Zeriko. Koman Zezi ti pe kit sa lavil avek son bann disip ek en gran lafoul, en mandyan aveg ki ti apel Bartime, garson Time, ti pe asiz obor semen.

47 Kan Bartime ti tande ki Zezi ki sorti Nazaret ki ti pe pase, i ti konmans kriye, “Zezi, Garson David, pran pitye pour mwan!”

48 En kantite dimoun ti reprimann li pour fer li reste trankil. Me i ti kriy pli for ankor, “Garson David, pran pitye pour mwan!”

49 Zezi ti arete. I ti dir, “Apel sa zonm.” Alor zot ti apel sa zonm aveg. Zot ti dir li, “Pran kouraz. Leve, i apel ou.”

50 Deswit i ti zet son lenz ater, sot debout e al kot Zezi.

51 Zezi ti demann li, “Ki oule mon fer pour ou?” Sa zonm aveg ti dir li, “Met! Fer mwan war kler ankor.”

52 Zezi ti dir li, “Ale, ou lafwa in geri ou.” Deswit i ti war kler e i ti swiv Zezi lo son semen.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan