Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Levitik 25 - Labib An Kreol Seselwa


Lannen Sabatik

1 Lo montanny Sinai, SENYER ti koz avek Moiz:

2 Koz avek pep Izrael. Dir zot: Kan zot ava'n antre dan pei ki mon pou donn zot, later ava obzerv en repo sabatik an loner SENYER.

3 Pandan siz an, zot ava senm legren lo zot later. Pandan 6 an zot ava tay zot pye rezen e fer rekolt.

4 Me setyenm lannen ava en lannen repo konplet pour later. I ava en saba an loner SENYER. Zot pa pou senmen, ni tay zot pye rezen.

5 Zot pa pou rekolte sa ki pouse apartir bann legren ki'n tonbe, ni rekolte rezen lo pye ki ou pa'n taye; i ava en lannen repo konplet pour later.

6 Me sa ki later ava prodwir, ava vin nouritir pour ou, ou bann serviter, ou bann servant, ou bann anplwaye, bann viziter ki reste kot ou. Zot ava kapab manz sa ki later ava donnen pandan sa lannen sabatik.

7 Ou bann troupo zannimo ek menm bann zannimo sovaz dan pei ava osi kapab ganny sa bann prodwi koman nouritir.


Lannen Zibile

8 Zot ava kont set fwa set semenn lannen, setadir, set fwa set an. Sa peryod set fwa set an ava fer an tou 49 an.

9 Dizyenm zour, setyenm mwan, zot ava fer sonn tronpet pour en laklamasyon. Zour rityel gran pardon pese, zot ava fer tronpet sonnen partou dan zot pei.

10 Zot ava konsakre senkantyenm lannen e zot ava proklanm liberasyon pour tou zabitan partou dan pei. Sa i ava en zibile pour zot: Tou dimoun ava retourn lo zot propriyete e dan zot fanmir.

11 Sa senkantyenm lannen ava en lannen zibile pour zot. Zot pa ava senmen, ni rekolte sa ki'n pous natirelman, ni rekolte rezen lo pye ki pa'n ganny taye.

12 Sa i ava en zibile. I ava sen pour zot; zot ava manz zis sa ki'n pous tousel.

13 Pandan sa lannen zibile, sakenn zot ava retourn dan son propriyete.

14 Kan ou vann keksoz avek ou vwazen, oubyen aste keksoz avek li, zot pa pou tronp kanmarad.

15 Kan ou aste avek ou vwazen, ou ava tenir kont bann lannen ki'n pase depi zibile. Ou ava vann dapre restan bann lannen rekolt.

16 Si i annan plis lannen ki reste, ou ava ogmant pri. Si i annan mwens lannen ki reste, ou ava bes ou pri. Annefe, sa i en serten kantite rekolt ki i pe vann ou.

17 Zot pa pou tronp kanmarad. Zot ava montre respe pour zot Bondye. Mwan menm SENYER zot Bondye.

18 Zot ava obzerv mon bann lalwa e gard mon bann regleman; konmsa, zot ava viv anpe dan pei.

19 Pei ava prodwir son fri; zot ava annan dekwa manze e viv la an sekirite.

20 Zot ava petet demande: Ki nou pou manze pandan setyenm lannen si nou pa kapab senm okenn legren ni ranmas nou rekolt?

21 Pandan sizyenm lannen, mon pou donn zot mon benediksyon ki ava prodwir rekolt neseser pour 3 an.

22 Ler zot ava senm legren dan wityenm lannen, zot ava pe manz sa ki zot ti'n rekolte lannen avan. Zot ava manz vye rekolt ziska ki rekolt nevyenm lannen i arive.


Drwa Reaste Propriyete

23 Later pa pou ganny vann dan en fason definitif; pei i pour mwan. Zot se mwan koman bann etranze e bann viziter.

24 Pour sa rezon ki partou dan sa pei ki pour zot, zot ava rezerv drwa pour en vander reaste later ki i'n vann.

25 Si enn ou frer i tonm dan lanmizer e i bezwen vann en porsyon son propriyete, son fanmir pros ava annan drwa reaste sa later ki son frer ti'n vann.

26 Si sa dimoun napa personn ki annan drwa reaste sa later ki i'n vann, me ki apre i trouv mwayen pour li aste li menm sa later,

27 alor, i ava kont bann lannen ki'n pase depi lavant, rann diferans avek aster, e reganny son propriyete.

28 Me si sa dimoun napa dekwa pour fer ranboursman, sa keksoz ki i'n vann ava reste propriyete aster ziska lannen zibile ler i ava ganny libere. Alor, son propriyete ava retourn pour li.

29 Si en dimoun i vann en lakaz ki dan en lavil fortifye, son drwa pour reaste sa lakaz ava dire ziska lafen lannen lavant. Sa drwa ava valab pandan enn an.

30 Si sa lakaz ki dan en lavil fortifye pa'n ganny reaste dan sa dele enn an, alor i ava reste propriyete sa aster ek son bann desandan. Sa propriyete pa pou ganny rann dan lannen zibile.

31 Me bann lakaz ki dan vilaz kot napa miray otour, ava ganny trete parey later dan pei: Sa bann lakaz ava kapab ganny reaste e ganny libere dan lannen zibile.

32 Bann levit ava annan en drwa perpetyel pour reaste sa bann lakaz ki dan sa bann lavil ki zot propriyete.

33 Menm si en lot levit ki'n reaste enn sa bann lakaz sitye dan en lavil ki propriyete bann levit, lavant ava ganny anile dan lannen zibile. Annefe, sa bann lakaz ki dan lavil bann levit i zot sel propriyete dan pei Izrael.

34 Me later ki otour zot lavil pa pou kapab ganny vann, akoz i reste zot propriyete pour touzour.


Pret Larzan bann Pov

35 Si ou frer i tonm dan lanmizer e i pa kapab pey son det, ou ava siport li, menm si en etranze oubyen en viziter, pour ki i ava kapab viv kot ou.

36 Ou pa pou fer li pey lentere ni eksplwat li. Montre respe pour ou Bondye; les li viv avek ou.

37 Ou pa devre pret li larzan avek lentere e ou pa devre fer profi lo manze ki ou donn li.

38 Mwan menm SENYER zot Bondye ki'n fer zot sorti Lezip pour donn zot later Kanaan, pour mwan vin zot Bondye.


Liberasyon bann Lesklav

39 Si ou frer ki kot ou i tonm dan lanmizer e i vann son lekor avek ou, ou pa devre tret li koman en lesklav.

40 I ava reste kot ou koman en anplwaye oubyen en viziter. I ava reste koman en serviter ziska lannen zibile.

41 Apre, li avek son bann zanfan ava sorti anba ou lotorite; zot ava retourn kot zot dan zot prop fanmir e viv lo propriyete zot bann zanset.

42 Annefe, zot mon serviter, akoz mon'n fer zot sorti Lezip. Zot pa kapab ganny vann parey lesklav.

43 Pa tret li avek britalite. Konmsa, zot ava montre ki zot annan respe anver Bondye.

44 Zot ava aste lesklav zonm oubyen fanm kot bann nasyon ki antour zot.

45 Zot ava osi kapab aste parmi bann etranze ki'n enstal zot dan zot kominote, oubyen dan enn zot bann klan ki reste kot zot e ki'n ne dan zot pei. Sa bann dimoun ava vin zot propriyete.

46 Zot ava gard zot koman en patrimwann pour zot bann zanfan ki ava vin propriyeter e tret zot koman zot lesklav. Me konsernan zot bann frer Izraelit, personn kot zot pa pou tret son frer avek britalite.

47 Si en etranze oubyen en viziter dan ou pei in vin ris, e ou frer i dwa li, e i vann son lekor avek sa etranze, oubyen avek en desandan sorti dan son fanmir,

48 ou frer ava kapab ganny reaste apre lavant: Enn son bann frer ava kapab pey pour li.

49 Son tonton oubyen garson son tonton, oubyen enn son pros fanmir ava osi kapab pey pour li. Si i annan dekwa pour peye, i ava kapab fer sa li menm.

50 Alor, avek son aster, i ava kont kantite lannen ant letan ki i'n vann son lekor, ek lannen zibile. Konmsa, pri lavant ava proporsyonnel avek kantite lannen, dapre saler en anplwaye.

51 Si i reste ankor bokou lannen koman pri pour li ganny reaste, i ava pey en sonm proporsyonnel avek pri ki i ti aste.

52 Si i pa reste bokou lannen avan zibile, i ava fer son kont e ranbourse pour li reaste en par proporsyonnel avek sa bann lannen.

53 Lannen apre lannen, i ava reste parey en anplwaye kot son met; son met pa pou tret li avek britalite.

54 Si i pa'n ganny reaste dan okenn sa bann fason, li avek son bann zanfan, ava ganny libere dan lannen zibile.

55 Annefe, pep Izrael i mon bann serviter. Zot mon bann serviter ki mon'n fer sorti Lezip: Mwan menm SENYER zot Bondye.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan