Ezekyel 12 - Labib An Kreol SeselwaEn Profet Egzile 1 SENYER ti koz avek mwan: 2 Ou ki en imen, ou ki viv parmi en pep rebel, zot annan lizye pour war, me zot pa war. Zot annan zorey pour antann, me zot pa tande; zot en pep rebel. 3 Ou ki en imen, prepar ou bagaz koman en egzile. Al annegzil letan i ankor lizour pour dimoun war ou. Sorti kot ou reste, al annegzil dan en lot landrwa, devan zot lizye; petet zot ava konpran, menm si zot en pep rebel. 4 Ou ava tir ou bagaz kan i ankor lizour, devan zot lizye. Aswar, ou ava sorti devan zot, parey dimoun ki pe al annegzil. 5 Devan zot, pers en trou dan miray kot ou ava fer sorti ou bann zafer par la. 6 Devan zot, ou ava met li lo ou zepol e ale dan fernwanr. Ou ava maske ou figir pour ki ou pa war pei otour ou. Mon pe servi ou koman en siny lavertisman pour pep Izrael. 7 Mon ti sorti avek mon bagaz parey SENYER ti'n ordonn mwan: Mon ti fer sorti mon bagaz lizour, koman en egzile; aswar, mon ti fer en trou dan miray avek mon prop lanmen. Mon ti met mon bagaz lo mon zepol devan zot e mon ti sorti dan fernwanr. 8 Lannmen bomaten, SENYER ti koz avek mwan: 9 Ou ki en imen! Pep Izrael, sa pep rebel, pa'n demann ou: Ki ou pe fer? 10 Dir zot: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Sa i en lavertisman pour sa prens ki gouvern Zerizalenm e pour tou pep Izrael ki laba. 11 Dir zot: Mon en siny lavertisman pour zot. Sa ki mon'n fer, pou ariv avek zot; zot pou ganny deporte pour al annegzil. 12 Sa prens ki parmi zot, pou met son bagaz lo son zepol dan fernwanr e sorti; zot ava pers en trou dan miray pour fer li sorti. I ava kouver son figir pour li pa war pei. 13 Mon pou met mon lasenn lo li e fer li pri dan mon pyez. Mon pou anmenn li Babilonn, dan pei bann Kaldeen. Me i pa pou war sa pei; i pou mor laba. 14 Mon pou dispers dan tou direksyon divan, tou bann ki otour li, son lantouraz ek tou son troup. Mon pou pourswiv zot avek lepe. 15 Alor, kan mon ava'n dispers zot parmi tou bann nasyon e fann zot atraver bann pei, zot ava konnen ki mwan menm SENYER. 16 Me mon pou eparny en pe zonm parmi zot ki pou sape dan lager, lafanmin ek lepidemi, pour ki zot rakont partou dan pei kot zot ale, tou zot bann pratik degoutan ki zot in komet. Alor, bann zabitan ava konnen ki mwan menm SENYER. 17 SENYER ti adres mwan ankor son parol: 18 Ou ki en imen, ou pou manz an tranblan e bwar avek lafreyer ek lenkyetid. 19 Dir avek popilasyon antye: La sa ki Senyer BONDYE i dir bann zabitan Zerizalenm ki'n reste dan pei Izrael: Zot pou manz zot dipen avek lafreyer, bwar delo an tranblan, akoz zot pei pou ganny devaste. Pa pou reste nanryen akoz vyolans ki son zabitan in komet. 20 Bann lavil kot i annan zabitan pou ganny devaste e pei pou tonm anrin. Alor, zot ava konnen ki mwan menm SENYER. Parol Senyer Pou Realize 21 SENYER ti koz avek mwan: 22 Ou ki en imen, ki sa proverb ki pe sirkile dan pei Izrael? Zot pe dir: Letan in pase, okenn vizyon pa'n realize. 23 Alor, dir zot: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon pou fer arete sa proverb; i pa pou ganny repete ankor dan pei Izrael. Dir zot o kontrer, letan pe arive pour tou vizyon ganny akonpli. 24 Pou nepli annan fo vizyon, ni prediksyon flater dan pei Izrael. 25 Annefe, mwan SENYER ki pou anons sa ki pou arive. Sa ki mon dir, pou realize san tarde. Me dan ou zenerasyon pep rebel, parol ki mon pou prononse, mon pou realiz li, Senyer BONDYE ki deklare. 26 SENYER ti koz avek mwan ankor: 27 Ou ki en imen, ekout sa ki pep Izrael i dir: Vizyon ki ou gannyen pou pran bokou letan pour realize; sa bann profesi i pour en lepok bokou plitar. 28 Alor, dir zot: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon pou realiz tou mon parol san tarde. Senyer BONDYE ki'n deklare. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.