Egzod 33 - Labib An Kreol SeselwaMoiz I Kit Montanny Sinai 1 SENYER ti dir Moiz, “Ale, ou avek sa pep ki ou'n delivre sorti Lezip e al dan sa later ki mon ti fer serman avek Abrahanm, Izaak ek Zakob an dizan: Mon pou donn sa later ou bann desandan. 2 Mon pou anvoy lanz par devan ou e mon pou sas bann Kananeen, bann Amorit, bann Hitit, bann Perizit, bann Hivit ek bann Zebizit. 3 Al dan sa pei kot dimyel ek dile i annabondans. Me mon pa pou mont avek ou, akoz ou en pep antete; mon kapab detri ou dan semen.” 4 Kan pep Izrael ti antann sa bann parol menasan, zot ti met dey; personn pa ti met en lenz lafet. 5 SENYER ti dir Moiz, “Dir pep Izrael ki zot en pep antete. Si pandan en sel moman, mon ti mont avek ou, mon ti pou detri ou. Aprezan, tir ou bann lenz lafet; apre mon ava gete koman mon pou tret ou.” 6 Alor, depi montanny Horeb, pep Izrael ti retir tou lenz lafet. Latant Rankont 7 Moiz ti dres latant lwen avek kan. I ti apel li Latant Rankont. Tou dimoun ki ti oule konsilte SENYER, ti al kot Latant Rankont, an deor kan. 8 Sak fwa ki Moiz ti al kot Latant Rankont, tou dimoun ti leve e reste debout devan lantre zot latant e swiv Moiz avek lizye, ziska ki i ti'n antre dan latant. 9 Ler Moiz ti'n antre dan Latant Rankont, kolonn nyaz ti desann e aret devan lantre e SENYER ti koz avek Moiz. 10 Pep Izrael ti war kolonn nyaz arete devan latant; alor, zot tou, zot ti lev debout e apre prosternen, sakenn devan lantre son latant. 11 SENYER ti abitye koz avek Moiz fas a fas parey en zonm i koz avek son zanmi. Apre, Moiz ti retourn dan kan, tandis ki son serviter Zozye, garson Noun, ti reste dan Latant Rankont. Senyer I Promet Son Prezans Parmi Lepep 12 Moiz ti dir SENYER, “SENYER! Ou ti'n dir mwan: Diriz sa pep; me ou pa'n dir mwan lekel ki ou pou anvoy avek mwan. Pourtan, ou menm ki ti dir: Mon konn ou par ou non e ou'n akord mwan ou faver. 13 Alor SENYER, si mon'n resevwar ou faver, montre mwan ou semen, pour ki mon ava konn ou e resevwar ou faver. Pa oubliye ki sa nasyon i ou pep.” 14 SENYER ti dir, “Mwan menm ki pou kondwir ou e mon pou donn ou mon repo.” 15 Moiz ti dir li, “Si ou pa pou akonpanny mwan, pa fer nou monte depi isi. 16 Ki mannyer lezot pou konnen ki nou ou pep ki ou'n swazir? Nou diferan avek lezot pep lo later.” 17 SENYER ti dir Moiz, “Mon pou fer egzakteman sa ki ou'n demande akoz ou'n resevwar mon faver, e mon konn ou par ou non.” 18 Moiz ti dir, “Mon sipliy ou, fer mwan war ou laglwar.” 19 SENYER ti dir, “Mon pou pas devan ou. Mon pou montre ou tou bann byenfe e proklanm mon non devan ou: SENYER. Mon pou bon anver sa enn ki mon pou bon; mon pou montre konpasyon anver sa enn anver ki mon ava montre konpasyon. 20 Me ou pa kapab war mon vizaz akoz personn pa kapab war mwan e kontinyen viv.” 21 SENYER ti kontinyen, “La i annan en landrwa pre avek mwan; ou ava debout lo sa ros. 22 Letan mon prezans ava pase, mon pou met ou dan kre sa ros e mon pou kouver ou avek mon lanmen, ziska ki mon'n fini pase. 23 Apre, mon pou tir mon lanmen e ou ava war mwan par ledo; me ou pa pou kapab war mon vizaz.” |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.