Egzod 29 - Labib An Kreol SeselwaKonsekrasyon Aaron ek Son bann Garson 1 La ki mannyer ou ava konsakre zot pour ki zot servi mwan koman pret: Pran en zenn toro, de mouton mal san defo, 2 dipen san lelven, melanze avek delwil, gato san lelven petri avek delwil, ek bann galet san lelven, aroze avek delwil. 3 Ou ava met tousala dan en pannyen ki ou ava anmennen ansanm avek sa toro ek sa de mouton mal. 4 Ou ava anmenn Aaron ek son bann garson kot laport Latant Rankont e ou ava lav zot dan delo. 5 Ou ava pran bann labiyman. Ou ava met Aaron son lenz sakre: Semiz ek rob, lefod ek pektoral. 6 Ou ava met tirban lo son latet e kouronn par lao son tirban. 7 Apre, ou ava pran delwil konsekrasyon ki ou ava vers lo son latet e ou ava konsakre li. 8 Apre, ou ava anmenn son bann garson e ou ava met zot, zot rob. 9 Ou ava pas en sentir otour leren Aaron ek son bann garson; ou ava met en bonnen lo zot latet. Par sa fason, ou ava konsakre Aaron ek son bann garson. La koman ou ava mark lantre an fonksyon Aaron ek son bann garson: 10 Ou ava fer anmenn sa toro devan Latant Rankont. Aaron ek son bann garson ava poz zot lanmen lo latet sa toro. 11 Ou ava egorz li devan SENYER, pre avek laport Latant Rankont. 12 Ou ava pran en pe disan sa toro e met lo bann kwen lotel avek ou ledwa. Ou ava vers leres disan lo sipor lotel. 13 Ou ava pran tou lagres ki kouver trip sa zannimo, son lefwa ek son de ronnyon avek lagres ki lo la e ou ava brile lo lotel. 14 Me ou ava bril an deor kan, lapo ek lavyann sa toro, ansanm avek son leskreman. Sa i en sakrifis pour pardon pese. 15 Apre, ou ava pran enn bann mouton mal. Aaron ek son bann garson ava poz zot lanmen lo latet sa mouton. 16 Ou ava egorz sa mouton e ou ava asperz son disan toultour lotel. 17 Apre, ou ava koup sa mouton an morso, lav son trip ek son lapat e ou ava met tousala ansanm avek lezot morso ek son latet. 18 Ou ava bril sa mouton antye lo lotel. Sa i en sakrifis konplet pour SENYER, en lofrann ki donn en loder ki fer plezir SENYER. 19 Ou ava pran sa lot mouton mal. Aaron avek son bann garson ava poz lanmen lo son latet. 20 Ou ava egorz sa mouton. Ou ava pran en pe son disan ki ou ava met lo bout zorey drwat Aaron ek bout zorey drwat son bann garson. Ou ava osi met en pe disan lo pous zot lanmen drwat e lo gro pous zot lipye drwat. Avek leres sa disan, ou ava asperz toultour lotel. 21 Ou ava pran en pe sa disan ki lo lotel avek en pe delwil konsekrasyon; ou ava asperz lo Aaron, lo son labiyman, lo son bann garson e lo zot labiyman. Dan sa fason, Aaron ek son labiyman ava ganny konsakre; son bann garson ek zot labiyman ava osi ganny konsakre. 22 Ou ava pran lagres sa mouton mal, lagres ki dan son lake, lagres ki kouver son trip, son lefwa, son ronnyon, ek son kwis drwat. Sa i ava mouton konsekrasyon. 23 Dan pannyen dipen san lelven ki devan SENYER, ou ava osi pran en dipen ron, en gato kwi dan delwil ek en galet. 24 Ou ava met tousala dan lanmen Aaron e dan lanmen son bann garson. Ou ava ofer li koman en lofrann devan SENYER. 25 Apre, ou ava pran tousala avek zot e bril zot lo lotel, par lao sakrifis konplet. Sa, ava donn en loder ki fer plezir SENYER. 26 Apre, ou ava pran lestoma sa mouton konsekrasyon ki pour Aaron; ou ava prezant li devan SENYER, dapre rityel. Sa morso i ava ou par. 27 Ou ava konsakre lestoma, kwis mouton konsekrasyon, avek par Aaron ek par son bann garson, ki'n ganny ofer dapre rityel. 28 Tousala ava pour Aaron ek son bann garson, dapre en regleman pour touzour. Sa, ava par pep Izrael ki sorti lo son bann sakrifis lape. Sa i zot kontribisyon pour SENYER. 29 Apre son lanmor, bann labiyman sakre Aaron ava vin pour son bann garson. Zot ava ganny konsakre e ordonnen dan sa bann labiyman. 30 Son garson ki ava ranplas li koman pret, ava met sa bann labiyman pandan set zour. Apre, i ava antre dan Latant Rankont pour servi mwan dan sanktyer. 31 Ou ava pran sa dezyenm mouton konsekrasyon e ou ava bwi son lavyann dan en landrwa sakre. 32 Aaron ek son bann garson ava manz lavyann sa mouton avek dipen ki dan pannyen kot laport Latant Rankont. 33 Alor, zot ava manz sa lavyann ki'n ganny servi dan bann seremoni pour pardon pese, zour zot konsekrasyon. Personn pa pou ganny drwa manz sa lavyann, akoz i sakre. 34 Si lannmen bomaten, i reste okenn lavyann oubyen dipen ki'n servi pandan sa seremoni, ou ava brile dan dife, tou sa ki'n reste. Fodre pa manz li, akoz i sakre. 35 Ou ava azir anver Aaron ek son bann garson, egzakteman dapre lord ki mon'n donn ou, pour seremoni konsekrasyon ki ava dire set zour. 36 Tou le zour, ou ava ofer en toro koman en sakrifis pour pardon pese. Ou ava osi ofer en sakrifis pour pirifye lotel pour pardon pese. Apre, ou ava konsakre lotel. 37 Pandan set zour, ou ava ofer sakrifis lo lotel, pour demann pardon pese. Ou ava konsakre lotel ki ava vin tre sakre e tou sa ki tous lotel ava vin sakre. Bann Lofrann Tou Le Zour 38 La sa ki ou ava ofer lo lotel: Tou le zour, regilyerman, de zenn mouton enn an. 39 Ou ava ofer en zenn mouton bomaten e lot, aswar. 40 Avek premye zenn mouton, ou ava ofer trwa kilo lafarin meyer kalite, en lit edmi delwil meyer kalite e en lit edmi diven pour lofrann labwason. 41 Aswar, ou ava ofer lot zenn mouton, en lofrann vezetal ek son bann lofrann labwason parey bomaten. Sa i en lofrann brile par dife ki donn en loder ki fer plezir SENYER. 42 Tou bann zenerasyon fitir ava kontinyen ofer mwan sa bann sakrifis devan lantre Latant Rankont, akoz la ki mon pou rankontre zot; la kot mon pou koz avek zot. 43 La, mon pou rankontre pep Izrael. Sa landrwa ava ganny konsakre par mon laglwar. 44 Mon pou konsakre Latant Rankont ek lotel. Mon pou konsakre Aaron ek son bann garson pour zot servi mwan koman pret. 45 Mon pou reste parmi pep Izrael e mon pou vin zot Bondye. 46 Konmsa, zot ava konnen ki mwan menm SENYER zot Bondye ki ti fer zot sorti Lezip, pour reste parmi zot. Mwan menm SENYER, zot Bondye. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.