Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Egzod 18 - Labib An Kreol Seselwa


Zetro I Vizit Moiz

1 Zetro, pret Madyann, e boper Moiz, ti antann tou sa ki Bondye ti'n fer pour Moiz e pour son pep Izrael: Ki mannyer SENYER ti fer Izrael sorti Lezip.

2 Zetro, boper Moiz, ti anmenn avek li Sefora, fanm Moiz ki i ti'n kit deryer

3 avek son de garson. Enn ti apel Gersonn, savedir: Mon en refizye dan pei etranze;

4 lot ti apel Eliezer, savedir: Bondye mon papa i mon sekour, e i'n delivre mwan kont lepe Faraon.

5 Avek bann garson e fanm Moiz, Zetro, boper Moiz, ti al war li dan dezer kot i ti pe kanpe kot montanny Bondye.

6 I ti fer dir Moiz, “Mwan Zetro ou boper, mon'n vin kot ou avek ou fanm ek ou de garson.”

7 Moiz ti sorti deswit pour al zwenn son boper. I ti prostern devan li e anbras li. Zot ti demann nouvel kanmarad; apre zot ti antre dan latant.

8 Moiz ti rakont son boper tou sa ki SENYER ti fer avek Faraon ek bann Ezipsyen akoz pep Izrael. I ti rakont li osi tou bann difikilte ki i ti'n pas ladan dan semen e ki mannyer SENYER ti'n delivre zot.

9 Zetro ti rezouir pour tou sa dibyen ki SENYER ti'n fer pour Izrael e dan lafason ki i ti'n delivre zot dan lanmen bann Ezipsyen.

10 Zetro ti dir, “Loue SENYER ki'n delivre zot kont bann Ezipsyen e dan lanmen Faraon.

11 Aprezan, mon konnen ki SENYER i pli gran ki tou bann bondye, akoz in delivre son pep dan lanmen bann Ezipsyen ki ti pe maltret zot avek larogans.”

12 Apre sa, Zetro, boper Moiz ti ofer en sakrifis konplet e lezot sakrifis anver Bondye. Aaron, ansanm avek bann ansyen dan Izrael ti vin manz dipen avek boper Moiz, dan prezans Bondye.


Moiz I Swazir bann Ziz

13 Son lannmen, Moiz ti asiz pour ziz lepep. Zot ti reste debout devan Moiz depi bomaten ziska aswar.

14 Kan boper Moiz ti war tou sa ki i ti pe fer pour son pep, i ti dir li, “Ki ou pe fer la pour lepep? Akoz ou asiz tousel, tandis ki lepep antye i reste debout devan ou, bomaten ziska aswar?”

15 Moiz ti dir son boper, “Lepep ki vin kot mwan pour konsilte Bondye.

16 Kan zot annan en dispit, zot vin kot mwan pour rezoud. Mon ziz sa zafer ant sa de parti, e mon fer konn bann regleman Bondye ek son bann lalwa.”

17 Boper Moiz ti dir li, “Ou fason fer, pa bon.

18 Ou avek ou pep, zot pou fatige: Sa latas i tro lour pour ou; ou pa pou kapab fer li ou tousel.

19 Aprezan, ekout mwan; les mwan donn ou en konsey, e Bondye ava avek ou. Ou ava vin reprezantan lepep devan Bondye e ou menm, ou ava anmenn zot ka devan Bondye.

20 Ansenny zot bann regleman ek bann lalwa; fer zot konn semen ki zot bezwen swiv, e sa ki zot devre fer.

21 Ou ava swazir bann zonm kapab parmi lepep, bann zonm ki annan respe pour Bondye, bann zonm ki ou kapab fer konfyans e ki pa malonnet. Plas zot koman sef group 1,000, 100, 50 ek group 10.

22 Zot ava ziz lepep toultan. Zot ava anmenn bann ka grav devan ou, me pour lezot, zot ava kapab pran desizyon zot menm. I ava fer fasil pour ou e zot ava partaz ou fardo.

23 Si ou fer konmsa, e ki Bondye i donn ou son bann lord, ou ava kapab siporte e lepep ava retourn se zot anpe.”

24 Moiz ti ekout son boper; i ti fer tou sa ki i ti'n dir li.

25 Moiz ti swazir bann dimoun kapab parmi pep Izrael. I ti met zot ansarz son pep. Ti annan sef group 1,000, sef 100, sef 50 ek sef 10.

26 Zot ti ziz lepep toultan. Zot ti anmenn bann ka difisil devan Moiz e bann ka mwen enportan, zot ti ziz zot menm.

27 Apre, Moiz ti les son boper ale e retourn dan son pei.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan