Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Deterononm 5 - Labib An Kreol Seselwa


Dis Komannman

1 Moiz ti rasanble pep Izrael antye. I ti dir zot: Izrael! Ekout bann lalwa ek regleman ki mon pe donn zot ozordi. Aprann zot e fer sir ki zot ganny met an pratik.

2 SENYER, nou Bondye ti fer en lalyans avek nou lo montanny Horeb.

3 SENYER pa ti fer sa lalyans avek nou bann zanset, me avek nou tou isi ki ankor vivan ozordi.

4 SENYER ti koz avek zot fas a fas lo montanny, dan milye dife.

5 Dan sa letan, mon ti pe debout ant SENYER ek zot, pour fer zot konn bann parol SENYER; zot pa ti mont lo montanny, akoz zot ti per dife. SENYER ti dir:

6 Mwan menm SENYER, ou Bondye ki ti fer ou sorti dan Lezip kot ou ti lesklav.

7 Ou pa pou annan okenn lezot bondye apard mwan.

8 Ou pa pou fabrik okenn stati, okenn laform keksoz ki dan lesyel, oubyen lo later, oubyen dan delo pli ba ki later.

9 Ou pa pou prostern devan zot ni ador zot. Mwan SENYER, ou Bondye, mon en Bondye zalou. Mon pini bann zanfan pour pese zot paran, ziska trwazyenm e menm katriyenm zenerasyon bann ki deteste mwan.

10 Me mon montre mon fidelite ziska mil zenerasyon, anver sa bann ki kontan mwan e ki gard mon bann komannman.

11 Ou pa pou pronons non SENYER, ou Bondye anven, akoz SENYER pa pou pardonn personn ki servi son non anven.

12 Ou ava obzerv zour saba e gard li sakre, parey SENYER, ou Bondye ti ordonn ou.

13 Pandan sis zour ou ava travay e fer tou ou louvraz.

14 Me setyenm zour i saba SENYER, ou Bondye. Zot pa pou travay: Ni ou, ni ou garson, ni ou fiy, ni ou serviter, ni ou servant, ni ou bef, ni ou bourik, ni okenn ou bann zannimo, ni en etranze ki reste parmi zot. Konmsa, ou serviter ek ou servant ava repoze parey ou.

15 Rapel byen ki ou ti en lesklav Lezip. Par son pwisans ek son lafors, SENYER, ou Bondye ti fer ou sorti. Pour sa rezon, SENYER, ou Bondye ti ordonn ou obzerv zour saba.

16 Respekte ou papa ek ou manman, parey SENYER, ou Bondye in ordonn ou. Konmsa, ou ava viv lontan e ere lo sa later ki SENYER, ou Bondye pou donn ou.

17 Ou pa pou komet okenn krim.

18 Ou pa pou komet adilter.

19 Ou pa pou komet okenn vol.

20 Ou pa pou donn en fo temwannyaz kont ou prosen.

21 Ou pa pou anvi fanm ou prosen, ni anvi lakaz ou prosen, ni son later, ni son lesklav, ni son bef, ni son bourik, ni okenn lobze ki pour ou prosen.


Mediater ant Bondye ek Son Pep

22 Sa i bann parol ki SENYER ti prononse avek en lavwa pwisan, devan tou sa bann ki ti'n rasanble lo montanny, dan milye dife, lafimen, e dan gro fernwanr. I pa ti azout nanryen. I ti ekri sa bann parol lo de plak ros ki i ti donn mwan.

23 Ler zot ti antann sa lavwa sorti dan fernwanr, pandan ki montanny ti anflanm, tou zot bann sef tribi ek bann ansyen ti vin kot mwan.

24 Zot ti dir mwan: Gete! SENYER, nou Bondye in montre nou son laglwar ek son grander e nou'n antann son lavwa sorti dan dife. Ozordi, nou'n war ki Bondye i kapab koz avek en imen i sa dimoun i kapab reste vivan.

25 Akoz fodre ki nou mor aprezan? Annefe, sa gran dife i kapab devor nou. Si nou kontinyen antann lavwa SENYER, nou Bondye, nou pou mor.

26 Annefe, lekel sa zonm parey nou, ki'n antann lavwa Bondye vivan koze depi dan milye dife e ki'n reste vivan?

27 Aprose ou menm, ekout tou sa ki SENYER, nou Bondye i annan pour dir. Apre, ou ava dir nou tou sa ki SENYER, nou Bondye ava'n dir ou. Alor, nou ava ekoute e met an pratik.

28 SENYER ti antann tou bann parol ki zot ti dir. Alor, SENYER ti dir mwan: Mon'n antann tou bann parol ki sa pep in dir ou. Zot in byen koze.

29 Si selman zot ti annan sa menm leker pour annan respe pour mwan e touzour obeir tou mon bann komannman! Alor, zot ti ava ere pour touzour, zot, ek zot bann zanfan.

30 Al dir zot retourn dan zot latant.

31 Me ou, reste debout akote mwan. Mon ava dir ou tou bann komannman, regleman e desizyon ki ou ava ansenny zot, pour ki zot ganny met an pratik dan sa pei ki mon pe al donn zot.

32 Alor! Fer atansyon e met an pratik sa ki SENYER, zot Bondye in ordonn zot. Zot pa pou al ni agos, ni adrwat.

33 Zot ava mars dan semen ki SENYER, zot Bondye in trase pour zot. Konmsa, zot ava reste vivan e viv lontan; zot ava ere dan pei ki zot pe al pran posesyon.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan