1 Timote 4 - Labib An Kreol SeselwaRekomandasyon Pol 1 Lespri i dir klerman: Dan dernyen tan, serten dimoun pou abandonn lafwa pour atas zot avek bann lespri tronper, e swiv bann lansennyman ki sorti kot bann demon. 2 Zot pou les zot ganny tronpe par lipokrizi bann manter; zot konsyans i'n ganny marke avek en fer rouz. 3 Sa bann dimoun pe ansennyen ki fodre pa marye, ni manz serten nouritir. Pourtan Bondye ki'n kree sa bann nouritir. Alor, bann krwayan ki konn laverite, zot kapab manze e dir mersi. 4 Annefe, tou sa ki Bondye in kree i bon, nanryen pa devre ganny rezete, pourvi ki zot pran li avek rekonesans 5 Annefe, Parol Bondye ek lapriyer i rann tou keksoz sen. Bon Serviter Zezi-Kri 6 Si ou ansenny bann frer ek ser tou sa bann keksoz, ou ava en bon serviter Zezi-Kri. Ou ava montre ki ou'n ganny byen nouri par bann parol lafwa ek vre lansennyman ki ou'n swiv. 7 Rezet bann zistwar bet ki kontrer avek lafwa; plito, disiplin ou pour viv en lavi sen avek Bondye. 8 I vre ki legzersis fizik i itil, me i napa en gran valer konpare avek fidelite anver Bondye ki pli itil. Annefe, sa enn ki fidel anver Bondye i posed promes lavi dan letan prezan e dan lavenir. 9 Sa parol i sir e i merit ganny byen resevwar par tou dimoun. 10 Annefe, nou travay, e nou lite akoz nou'n plas nou lespwar dan en Bondye ki vivan, Sover pour tou dimoun, sirtou pour bann krwayan. 11 Sanmenm ki ou devre rekomande e ansennyen. 12 Pa les personn mepriz ou akoz ou ankor zenn, me donn legzanp bann krwayan dan ou fason koze, dan ou mannyer viv, dan ou lanmour, ou lafwa ek en lavi pir. 13 An atandan ki mon arive, pas ou letan dan lektir Parol Bondye an piblik, pres laparol e ansennyen. 14 Pa negliz sa don spirityel ki dan ou, ki ou'n gannyen par mesaz bann profet, kan bann ansyen ti enpoz lanmen lo ou. 15 Pran byen aker sa responsabilite e met tou ou zefor ladan, pour ki tou dimoun ava war progre ki ou fer. 16 Vey byen lo ou fason viv e fer atansyon ou lansennyman. Kontinyen persevere. Annefe, si ou azir konmsa, ou ava sov ou lekor ek tou bann ki ekout ou. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.