1 Samyel 16 - Labib An Kreol SeselwaDavid I Ganny Swazir koman Lerwa 1 SENYER ti dir Samyel, “Ziska kan ou pou pler Sail? Mwan, mon'n rezet li koman lerwa Izrael. Ranpli ou korn avek delwil e ale. Mon anvoy ou kot Zese en zabitan Betlehenm, akoz mon'n war mon lerwa parmi son bann zanfan.” 2 Samyel ti dir, “Koman mon pou ale? Si Sail i tande, i pou touy mwan.” SENYER ti dir, “Ou ava anmenn en zenis avek ou e dir: Mon vin ofer SENYER en sakrifis. 3 Envit Zese pour sakrifis e mon ava montre ou ki ou pou fer. Ou ava vers delwil lo latet sa enn ki mon ava dir ou.” 4 Samyel ti fer sa ki SENYER ti'n dir li; i ti al Betlehenm. Bann ansyen dan lavil ti vin zwenn li an tranblan. Zot ti dir, “Eski ou anmenn lape?” 5 I ti dir, “Wi! Mon'n vin ofer SENYER en sakrifis. Pirifye zot, e vin avek mwan pour ofer sakrifis.” I ti osi demann Zese ek son bann garson pour pirifye zot e i ti envit zot pour ofer sakrifis SENYER. 6 Kan zot ti arive, i ti dir dan li menm ler i ti war Eliab: Sirman, sa enn devan li, ki SENYER in swazir. 7 Me SENYER ti dir Samyel, “Pa get son laparans ni son grander, akoz mon'n rezet li. SENYER pa war parey zonm i war. Zonm i get laparans eksteryer, me SENYER i get dan leker.” 8 Zese ti apel Abinadab e fer li pas devan Samyel. Me, Samyel ti dir, “Pa li non pli. SENYER pa'n swazir li.” 9 Zese ti fer pase Sama. Me Samyel ti dir, “Pa li non pli. SENYER pa'n swazir li.” 10 Zese ti fer pase set son bann garson devan Samyel e Samyel ti dir, “SENYER pa'n swazir okenn parmi zot.” 11 Apre, Samyel ti dir Zese, “Eski sa i tou bann garson ki ou annan?” I ti reponn, “I reste zis sa enn pli zenn; i pe vey troupo mouton.” Samyel ti dir, “Anvoy sers li; akoz nou pa pou reste la ziska ler i arive.” 12 Alor, Zese ti anvoy sers li. I ti en zennonm avek en ten kler, zoli lizye e en zoli regar. SENYER ti dir Samyel, “Leve! Vers delwil lo son latet. Li menm ki mon'n swazir.” 13 Samyel ti pran sa korn delwil e vers lo son latet parmi tou son bann frer. Apartir sa zour, lespri SENYER ti desann lo David. Samyel ti retourn Rama. David I Antre dan Servis Sail 14 Lespri SENYER ti kit Sail e SENYER ti anvoy en move lespri pour tourmant li. 15 Bann serviter dan pale Sail ti dir li, “La en move lespri sorti kot Bondye pe tourmant ou. 16 Met! Nou ou bann serviter. Nou ava rod en zonm ki zwe byen laarp. Kan sa move lespri sorti kot Bondye ava tourmant ou, i ava zwe laarp e ou ava byen.” 17 Sail ti dir son bann serviter, “Rod mwan en zonm ki kapab zwe byen, e anmenn li kot mwan.” 18 Enn bann serviter ti reponn, “Mon'n war en garson Zese, ki sorti Betlehenm, ki zwe byen. I osi en konbatan, en vayan gerye, i koz byen e i en zoli zennzan. SENYER i avek li.” 19 Sail ti anvoy bann mesaze kot Zese, pour dir li: Anvoy mwan David ou garson, ki pe vey troupo. 20 Zese ti pran en bourik, sarz li avek dipen, en sak diven ek en zenn kabri. I ti anvoy kot Sail, par lentermedyer son garson David. 21 David ti ariv kot Sail e travay dan son servis. Sail ti kontan li en kantite e i ti ganny swazir pour anmenn zarm lerwa. 22 Sail ti fer dir Zese: Les David reste dan mon servis, akoz mon kontan li. 23 Nenport ki moman ki sa move lespri sorti kot Bondye ti tourmant Sail, David ti pran laarp e zwe. Sa ti kalme Sail e i ti byen; sa move lespri ti kit li. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.