Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ziz 19 - Labib An Kreol Seselwa


Krim Gibea

1 Dan sa letan, ti napa lerwa dan Izrael. En levit ki ti pe reste koman en etranze dan en kwen perdi dan rezyon montanny Efraim, ti pran en menazer, en fanm sorti Betlehenm, dan Zida.

2 Me sa fanm ti tronp li. I ti kit li e retourn kot son papa, ki ti reste Betlehenm dan Zida, kot i ti reste pandan kat mwan.

3 Son mari ti deside al rod li pour persiad li retourn avek li. I ti'n anmenn avek li son serviter ek de bourik. Sa fanm ti fer li antre dan lakaz son papa. Ler son papa ti war li, i ti byen akey li.

4 Son boper, papa sa fanm, ti gard li, e i ti reste trwa zour kot li. Zot ti manze, bwar e dormi lanmenm.

5 Katriyenm zour, zot ti lev granmaten. Sa levit ti'n pare pour ale, me papa sa zenn fanm, ti dir son zann, “Manz keksoz pour pran en pe lafors, apre ou ava ale.”

6 Tou le de ti asize. Ansanm, zot ti manze e bwar. Apre, papa sa zenn fanm ti dir son zann, “Aksepte pas lannwit isi e anmiz ou.”

7 Sa zonm ti leve pour li ale, me son boper ti telman ensiste ki i ti pas ankor lannwit la.

8 Senkyenm zour, i ti leve granmaten pour li ale. Alor, papa sa zenn fanm ti dir li, “Manze, reste avek nou ziska lafen lazournen.” Alor, tou le de ti manze ansanm.

9 Sa zonm ti leve pour li ale avek son menazer ek son serviter. Me son boper, papa sa zenn fanm ti dir li, “Lazournen pe fini, aswar pe fer; pas lannwit isi. Lazournen pe fini, pas lannwit isi; kontinyen anmiz ou. Demen zot ava lev granmaten pour pran larout e ou ava retourn kot ou.”

10 Me sa zonm pa ti oule pas lannwit la. I ti leve e i ti ale. I ti ariv devan Zebis, setadir Zerizalenm avek son de bourik sarze e avek son menazer.

11 Ler zot ti pros avek Zebis, fernwanr ti pre pou fer. Serviter ti dir son met, “Annou aret dan lavil bann Zebizit e nou ava pas lannwit la.”

12 Son met ti dir li, “Nou pa pou aret dan sa lavil etranze, la kot napa okenn Izraelit. Annou kontinyen ziska Gibea.”

13 I ti dir son serviter, “Annou al ver Gibea oubyen Rama e nou ava pas lannwit dan enn sa de landrwa.”

14 Zot ti kontiny zot semen e soley ti pe kouse ler zot ti ariv pre avek Gibea, dan teritwar Benzamen.

15 Zot ti fer en detour pour pas lannwit Gibea. Sa levit ti antre e al asiz dan plas piblik sa lavil. Me personn pa ti envit zot pour pas lannwit kot li.

16 Aswar, en vyeyar ti pe rantre sorti travay dan lakanpanny, dan rezyon montanny Efraim. I ti pe reste Gibea koman en etranze parmi bann zabitan, bann Benzamit.

17 I ti lev lizye e apersevwar sa vwayazer lo plas piblik lavil. Sa vyeyar ti demann li, “Kot ou pe ale? Kot ou sorti?”

18 I ti reponn, “Nou sorti Betlehenm dan Zida kot mon ti'n ale. Mon pe al dan fon rezyon montanny Efraim kot mon reste. Mon pe al dan tanp SENYER, me personn pa'n envit mwan kot li.

19 Pourtan, nou annan lapay ek fouraz pour nou bann bourik. Mon osi annan dipen ek diven pour mwan, pour mon fanm e pour mon serviter ki pe akonpanny nou. Nou pa bezwen nanryen.”

20 Sa vyeyar ti dir li, “Pa trakase; mon ava pran sarz tou sa ki ou bezwen. Me ou pa pou pas lannwit lo plas piblik.”

21 I ti anmenn zot kot li; i ti donn manze bann bourik. Bann vwayazer ti lav zot lipye e zot ti manz e bwar.

22 Pandan ki zot ti pe manze bann zabitan lavil, bann zonm bonnaryen, ti antour sa lakaz. Zot ti tap for lo laport. Zot ti dir sa vyeyar, met sa lakaz, “Fer sorti sa zonm ki'n antre kot ou; nou oule dormi avek li.”

23 Met sa lakaz ti sorti. I ti dir zot, “Non mon bann frer; mon demann zot pa fer sa move aksyon. Sa zonm in antre kot mwan, pa fer en tel aksyon imoral.

24 La mon fiy ki ankor vyerz ek menazer sa zonm. Mon ava fer zot sorti. Pran zot e fer sa ki zot oule avek zot. Me pa fer en tel aksyon imoral.”

25 Zot pa ti oule ekout li. Alor, sa levit ti sezi son menazer e anmenn li deor. Zot ti fer relasyon seksyel avek li e abiz li avek vyolans tou lannwit ziska bomaten. Ler lizour ti konmans fer, zot ti fer li retournen.

26 Ver bomaten, sa fanm ti vin tonm devan lakaz sa zonm kot son mari ti ete. I ti reste la ziska lizour ti fer.

27 Bomaten, son mari ti leve. I ti ouver laport e sorti pour repran son semen. Me son fanm menazer ti la, tale ater devan lantre lakaz, son lanmen lo padport.

28 I ti dir li, “Leve! Annou ale.” Me ti napa okenn repons. Alor, son mari ti met li lo son bourik e i ti retourn kot li.

29 Ler i ti ariv kot li, i ti pran en kouto, e dekoup son menazer par morso, 12 an tou. I ti anvoy en morso kot sak tribi Izrael.

30 Tou dimoun ki ti war sa ti dir, “Zanmen keksoz parey in arive. Personn pa'n war en keksoz parey, depi ki bann Izraelit in kit Lezip. Reflesir, diskite e pran en desizyon.”

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan