Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Proverb 7 - Labib An Kreol Seselwa


Sediksyon En Fanm Enfidel

1 Mon garson! Gard mon lansennyman; pa oubliy mon bann komannman.

2 Gard mon bann komannman e ou ava viv; gard mon lansennyman koman ou kannet lizye.

3 Atas zot lo ou bann ledwa. Ekri zot lo ou leker.

4 Dir lasazes: Ou mon ser. Konsider disernman koman en zanmi entim;

5 zot ava protez ou kont en lot fanm e kont sa fanm etranze ki konn anmyele.

6 Depi lafnet kot mwan, mon ti get atraver rido.

7 Parmi bann zennzan, mon ti war en zennonm san rezonnman.

8 I ti pe pase dan lari, dan kwen kot en fanm i reste. I ti al lantman kot lakaz sa fanm.

9 Soley ti'n kouse, aswar ti pe fer, lannwit ti pe tonbe e fernwanr ti pe fer.

10 Alor, en fanm ti apros li avek riz dan san leker, abiye parey en prostitye.

11 I ti ardyese e san pider; i ti touzour dan semen;

12 parfwa lo semen, parfwa lo plas piblik; i espere dan tou krwaze semen.

13 Sa fanm ti may li, anbras li e san pider, ti dir li:

14 Mon ti annan sakrifis lape pour ofer. Ozordi, mon'n akonpli mon ve.

15 Alor, mon'n sorti pour rankontre ou. Mon ti anvi war ou e mon'n trouv ou.

16 Mon'n met dra lo mon lili, bann dra kouler fer avek linenn sorti Lezip.

17 Mon'n parfim mon lili avek lamir, aloes ek kannel.

18 Vini! Annou fer lanmour ziska demen bomaten; annou soul nou avek lanmour ansanm.

19 Mon mari pa dan lakour; i'n ale pour en gran vwayaz.

20 In anmenn en sak larzan avek li, i pa pou retournen avan plennlin.

21 Sa fanm in anmyel li e sedwir li. I ti antrenn li avek bann parol flater.

22 Toudswit i ti swiv li, parey en bef ki pe al labatwar, parey en fou ki ganny anmare pour li ganny pini,

23 ziska ki en fles ti transpers son lefwa. I ti parey en zwazo ki fons dan en lasenn, san konnen ki son lavi ti an danze.

24 Aprezan, mon garson! Ekout mwan. Port atansyon lo sa ki mon pou dir:

25 Pa les ou leker swiv sa fanm; pa les ou perdi dan son bann semen.

26 Annefe, in fer tonbe bokou zonm. I'n touy zot tou, menm bann zonm ki tre for.

27 Son lakaz i lantre ver latonm, semen ki desann ver lemonn lanmor.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan