Levitik 7 - Labib An Kreol SeselwaSakrifis pour Reparasyon 1 La rityel konsernan sakrifis pour reparasyon. Sa i en keksoz ki tre sen: 2 Zannimo pour sakrifis reparasyon ava ganny egorze dan menm landrwa kot zot egorz zannimo pour sakrifis konplet. Zot ava pran son disan e fer aspersyon partou otour lotel. 3 Tou lagres ava ganny ofer: Lagres lo lake, lagres ki anvlop trip, 4 son de ronnyon avek lagres ki anvlop zot, sa ki dan son kote, ek son bann morso lefwa e ki detas ansanm avek bann ronnyon. 5 Pret ava bril tou lo lotel koman en sakrifis brile dan dife an loner SENYER. Sa i en sakrifis pour reparasyon pese. 6 Tou bann mal dan lafanmir bann pret, ava kapab manze; zot ava manz sa dan en landrwa sen. Sa i en sakrifis tre sakre. 7 Rityel pour sakrifis reparasyon pese i parey avek sakrifis pour pardon pese. Pret ki fer rityel pardon i kapab ganny lavyann sa zannimo. 8 Parey ler en dimoun i prezant en sakrifis konplet, pret i gard lapo sa zannimo sakrifis konplet ki i'n ofer. 9 Dan ka sakrifis vezetal kwi dan en four, oubyen ki'n ganny prepare dan en pwalon oubyen lo en plak, i vin pour sa pret ki'n ofer sa sakrifis. 10 Me tou lezot lofrann vezetal petri avek ou san delwil, ava vin pour bann garson Aaron dan par egal. Lezot Regleman 11 La lalwa konsernan lofrann sakrifis lape ki kapab ganny ofer devan SENYER: 12 Si en dimoun i ofer en sakrifis remersiman, i ava ofer gato san lelven, petri avek delwil, galet aroze avek delwil, ek gato fer avek lafarin meyer kalite, byen petri avek delwil. 13 Pour akonpanny son sakrifis lape ek remersiman, i ava osi anmenn bann lofrann gato fer avek lelven. 14 I ava pran en gato dan sak lofrann koman en par pour SENYER; sa i ava pour pret ki'n fer laspersyon avek disan lo sakrifis lape. 15 Lavyann ki servi pour sakrifis lape an rekonesans, ava ganny manze menm zour ki sakrifis i ganny ofer. Fodre pa les okenn lavyann reste ziska lannmen bomaten. 16 Si sa sakrifis lape i ganny ofer pour akonpli en ve oubyen koman en lofrann volonter, lavyann ava ganny manze menm zour, e sa ki reste ava kapab ganny manze lannmen. 17 Me lavyann sakrifis ki ankor reste trwazyenm zour, i devre ganny brile. 18 Si en dimoun i manz lavyann son sakrifis lape son trwazyenm zour, sa sakrifis pa pou konte, e sa dimoun pa pou ganny aksepte. I pa akseptab, e sa enn ki'n manz sa, ava responsab son fot. 19 Lavyann ki'n tous avek en keksoz enpir, pa devre ganny manze, me brile dan dife. En dimoun ki pir, i kapab manz sa lavyann. 20 Me en dimoun ki dan en leta enpir, e ki manz lavyann sakrifis lape ki'n ganny ofer devan SENYER, i ava ganny rezete parmi son fanmir. 21 Nenport ki parmi zot ki tous en keksoz enpir, swa en imen, en zannimo, ouswa nenport lezot keksoz enpir, e sa enn ki manz lavyann sakrifis lape pour SENYER, ava ganny rezete parmi son fanmir. 22 SENYER ti koz avek Moiz: 23 Dir avek pep Izrael: Zot pa devre manz okenn lagres; ni lagres bef, mouton, oubyen kabri. 24 Lagres en zannimo mor, oubyen ki'n ganny desire par bann zannimo sovaz, ava kapab ganny servi pour nenport lot lizaz, me fodre pa zot manze. 25 Sa enn parmi zot, ki manz lagres en zannimo ofer koman sakrifis devan SENYER, brile dan dife, i ava ganny rezete parmi son fanmir. 26 Partou kot ou ava pe reste, ou pa devre manz okenn disan, ni disan zwazo, ni disan zannimo. 27 Sa dimoun ki manz okenn disan, i ava ganny rezete parmi son fanmir. 28 SENYER ti koz avek Moiz: 29 Dir avek pep Izrael: Sa enn ki ofer SENYER en sakrifis lape, ava prezant SENYER son par. 30 Li menm, ava anmenn lagres sakrifis brile devan SENYER: Lagres avek pwatrin sa zannimo, ki i ava ofer dan en seremoni prezantasyon devan SENYER. 31 Pret ava bril lagres lo lotel, me pwatrin ava vin pour Aaron ek son bann garson. 32 Dan sakrifis lape, ou ava donn pret porsyon kwis drwat sa zannimo koman son par dan sa sakrifis. 33 Pret parmi bann garson Aaron ki ofer disan ek lagres dan sakrifis lape, ava ganny porsyon kwis drwat koman son par. 34 Dan bann sakrifis lape ofer par pep Izrael, mon'n rezerv pwatrin ki'n ganny garde pour rityel prezantasyon ek porsyon kwis ki'n ganny met de kote. Mon donn pret Aaron pour touzour sa par ki mon'n tire lo par ki vin pour bann Izraelit. 35 Sa bann par i vin pour Aaron ek son bann garson lo bann sakrifis brile devan SENYER, de ki zot in ganny konsakre pour servi SENYER koman pret. 36 Sa i bann par ki SENYER in ordonnen pour donn zot ler i ti konsakre zot. Sa i en regleman ki devre ganny obzerve pour touzour. 37 Sa i bann lalwa pour bann sakrifis konplet, bann lofrann vezetal, bann sakrifis pour pardon pese, bann sakrifis reparasyon, sakrifis konsekrasyon, ek sakrifis lape. 38 SENYER ti donn Moiz sa lord lo montanny Sinai, menm zour ki i ti ordonn pep Izrael pour prezant SENYER zot lofrann dan dezer Sinai. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.