Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ezai 1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Vizyon ki Ezai, garson Amoz ti war konsernan rwayonm Zida ek lavil Zerizalenm dan bann lepok ki Ozyas, Zotanm, Akaz ek Ezekyas ti lerwa Zida.


Bondye i Reprimann Son Pep

2 Lesyel ekoute! Later tande! SENYER ki koze: Mon'n elve zanfan, mon'n fer zot grandi, me zot in revolte kont mwan.

3 En bef i konn son met, en bourik i konn manzwar kot son met i donn li manze; me Izrael pa konn mwan; mon pep pa konpran.

4 Maler! Nasyon koupab: Pep sarze avek krim, ras ki fer sa ki mal, zanfan koronpi. Zot in abandonn SENYER. Zot in mepriz Bondye Sen Izrael. Zot in tourn zot ledo avek li e zot kontinyen revolte!

5 Akoz ou rod ganny bate ankor? Akoz ou kontinyen revolte? Ou latet i malad e ou leker i soufer.

6 Depi lipye ziska latet, napa nanryen ki dan en bon leta. Partou i annan boubou ek blesir ki pe sennyen, e ki personn pa'n netwaye, ni panse, oubyen kalme avek delwil.

7 Ou pei in ganny devaste, ou bann lavil in brile. Bann etranze pe devor ou later lanmenm devan ou lizye. Ou bann plantasyon in ganny detri; lennmi in vir li anba lao.

8 Zis Zerizalenm ki reste. I parey en kabann dan plantasyon rezen, en labri dan plantasyon kokonm, en lavil anserkle par lennmi.

9 Si SENYER liniver pa ti'n les detrwa sirvivan, nou ti ava'n pas parey lavil Sodonm, nou ti ava'n pas parey lavil Gomor.

10 Dirizan Sodonm! Ekout parol SENYER! Pep Gomor! Ekout lansennyman nou Bondye!

11 SENYER i'n deklare: Ki mon annan pour fer avek tou zot kantite sakrifis? Mon'n ganny ase avek sakrifis konplet bann mouton mal e avek lagres bann zannimo ki'n ganny angrese; ni disan toro, ni disan zenn mouton, ni disan bouk pa fer mwan plezir.

12 Lekel ki'n demann ou vin dan mon prezans, dan lakour mon tanp.

13 Aret anmenn bann lofrann i initil. Loder lansan i degoutan. Mon nepli kapab siport zot bann lafet nouvellin; bann saba e bann konvokasyon solannel ki melanze avek mesanste.

14 Mon deteste zot bann lafet nouvellin ek zot bann rasanbleman. Tousala in vin en fardo pour mwan; mon nepli kapab siporte.

15 Ler zot lev zot lanmen ver mwan, mon pou ferm mon lizye. Menm si zot fer bokou lapriyer, mon pa pou ekoute; zot lanmen i ranpli avek disan.

16 Lav zot! Pirifye zot! Tir sa bann move keksoz devan mwan. Aret fer sa ki mal.

17 Aprann fer sa ki byen, rod lazistis, sov sa enn ki ganny kraze; defann bann orfelen, pran ka avek bann vev.

18 SENYER in deklare: Aprezan vini, annou diskite: Si zot bann pese i rouz, zot pou vin blan parey lannez. Menm si zot rouz fonse, zot pou vin blan parey lalenn.

19 Si zot aksepte obeir mwan, zot ava manz bann pli bon prodwi dan sa pei.

20 Me si zot refize, si zot persiste dan zot revolt kont mwan, zot pou ganny devore. Labous SENYER in deklare.


Lavil Pese

21 Koman eski sa lavil ki ti fidel in vin en prostitye? La kot ti annan respe pour lazistis ek ladrwatir, aprezan sa lavil i ranpli avek kriminel.

22 Ou larzan in perdi tou son valer; ou diven in ganny koupe avek delo.

23 Ou bann sef in vin rebel; zot konplis avek voler. Zot tou zot kontan pran gous. Zot tou zot kontan kado. Zot pa defann bann orfelen. Zot pa ekout ka bann vev.

24 La sa ki SENYER Bondye liniver, BONDYE Toupwisan Izrael i deklare: Maler! Mon pou revanz lo mon bann lennmi. Mon pou tourn kont mon bann ladverser.

25 Mon pou vir kont ou. Mon pou pirifye ou dan dife, mon pou tir tou ou bann lenpirte.

26 Mon pou retabli ou bann ziz parey lontan ou bann konseye parey avan. Alor, ou pou ganny apele: Lavil lazistis. Lavil fidel.

27 Zerizalenm pou ganny sove par lazistis. Son bann zabitan ki repanti, pou ganny sove par lazistis.

28 Me bann rebel ek bann peser pou ganny detri ansanm; bann ki abandonn SENYER pou ganny pini.

29 Alor, bann pye dibwa sakre ki zot ti adore pou fer zot onte; zot pou kanmi avek zot bann zarden sakre ki zot ti fer.

30 Annefe, zot pou vin parey sa bann pye dibwa ki'n perdi zot fey; parey en zarden kot nepli annan delo.

31 Bann zonm for pou vin parey lapay; zot bann aksyon parey zekli dife, san ki personn ava kapab tennyen. Tou le de, zot pou bril ansanm. Personn pa pou kapab tenny zot.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan