Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samyel 20 - Labib An Kreol Seselwa


Seba I Revolte kont David

1 La Gilgal, ti annan en zonm san moral ki ti apel Seba, garson Bikri, sorti dan tribi Benzamen. I ti soufle tronpet e kriye, “Nou napa nanryen avek David, e nou napa okenn par avek garson Zese! Pep Izrael! Sakenn retourn se li!”

2 Alor, pep Izrael antye ti kit David e swiv Seba, garson Bikri. Me pep Zida ti reste avek zot lerwa e swiv li depi larivyer Zourden ziska Zerizalenm.

3 Ler David ti ariv se li Zerizalenm, i ti pran son dis menazer ki i ti'n kite pour vey pale e plas zot dan en lakaz byen garde. I ti donn zot tou sa ki zot bezwen, me i pa ti al avek zot. I ti ferm zot dan lakaz ziska zot lanmor, pour viv koman bann vev.


Zoab I Asasin Amasa

4 Lerwa ti dir Amasa, “Rasanble pep Zida devan mwan avek ou osi, dan trwa zour.”

5 Amasa ti ale pour rasanble pep Zida; me i ganny retar e ariv plitar ki letan fikse par lerwa.

6 Alor, David ti dir Abisai, “Aprezan Seba, garson Bikri, pou fer nou plis ditor ki Absalon. Ou menm, pran mon bann zonm, al rod li avan ki i trouv en landrwa kasyet dan bann lavil fortifye e ki i sap non.”

7 Alor troup konmande par Zoab, avek bann Ketit ek bann Peletit, tou bann gerye, ti sorti Zerizalenm avek Abisai pour al pourswiv Seba, garson Bikri.

8 Ler zot ti ariv pre avek sa gro ros Gabaon, Amasa ti zwenn zot. Zoab ti'n met en sang lo son lenz ek en lepe atase avek son sang, dan en fouro. Letan Zoab ti avans devan, lepe ti tonbe.

9 Zoab ti demann Amasa, “Koman sava, mon frer?” Avek lanmen drwat i ti atrap Amasa par son labarb, pour anbras li.

10 Amasa pa ti pran kont sa lepe ki ti dan lot lanmen Zoab. Zoab ti pik li dan vant. Son bann zentesten ti devide, e i ti mor san ki Zoab ti bezwen pik en dezyenm kou. Zoab ek Abisai son frer, ti kontiny zot semen pour pourswiv Seba, garson Bikri.


Lafen Revolt Seba

11 Enn parmi bann zonm Zoab ti'n arete dan bor lekor Amasa. I ti dir, “Tou bann ki zanmi Zoab! Tou bann ki zanmi David! Swiv Zoab.”

12 Amasa ti pe roule ater lo semen dan son disan. Sa zonm ti remarke ki tou dimoun ki ti pas la ti arete; alor i ti pran lekor Amasa e anmenn alekar e kouver li avek en lenz.

13 Apre ki Zot ti'n tir sa lekor dan milye semen, zot ti kontiny zot semen avek Zoab pour pourswiv Seba, garson Bikri.

14 Zoab ti travers tou bann tribi Izrael dan direksyon Abel-Bet-Maaka. Bann Berit ti rasanble, e swiv li.

15 Bann zonm Zoab ti vin serkle Seba dan Abel-Bet-Maaka. Zot ti met en gro din later kont miray, e zot ti esey demoli miray pour fer li tonbe.

16 Depi lavil, en fanm rize ti kriye, “Ekoute! Ekoute! Dir Zoab vin isi, mon bezwen koz avek li.”

17 Zoab ti aprose. Sa fanm ti demann li, “Ou menm Zoab?” I ti reponn, “Wi, mwan menm!” Alor sa fanm ti dir, “Ekout mwan.” I ti reponn, “Wi, mon pe ekout ou!”

18 Alor i ti dir, “Otrefwa, nou ti annan labitid dir: Al sers larepons dan lavil Abel, e zot ti fer li. E zafer ti ganny regle

19 Nou parmi bann ki gard lape, e ki pli fidel dan pei Izrael. Ou, ou pe esey detri en lavil ki en manman dan pei Izrael. Akoz ou oule detri posesyon SENYER?”

20 Zoab ti reponn, “Pa ditou! Mon napa okenn lentansyon abimen ou detri nanryen.

21 Sa pa vre ditou. Me i annan en zonm sorti dan montanny Efraim, ki apel Seba, garson Bikri ki'n revolte kont lerwa David. Zis livre li dan nou lanmen, e mon ava kit zot lavil.” Sa fanm ti dir Zoab, “Dakor, nou ava anvoy ou son latet par lao miray lavil.”

22 I ti al koz avek bann zabitan avek lasazes. Zot ti koup likou Seba, garson Bikri, e anvoy avek Zoab. Alor, Zoab ti fer soufle tronpet, e bann solda ti kit lavil, e retourn se zot. Zoab ti retourn Zerizalenm kot lerwa.


Lalis bann Fonksyonner David

23 Zoab ti sef larme Izrael antye. Benaya, garson Yoyada ti konmann larme bann Keretit ek bann Peletit.

24 Adoranm ti ansarz travay forse; Zozafat, garson Ahiloud, ti port parol lerwa;

25 Seva ti sekreter; Sadok ek Abiatar ti pret;

26 Ira ek Yair ti osi pret pour David.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

Lean sinn:



Sanasan