Zakarías 9 - Papiamentu Bible 2013Israel lo no tin nada di teme di e pueblonan bisiña 1 Mensahe di SEÑOR: SEÑOR ta papia ku e pais Hadrak, su palabra ta zona na Damasko tambe. Pasobra no ta riba tribunan di Israel so E ta fiha su bista, pero riba tur hende. 2 Su palabranan ta dirigí na Hamat tambe, ku tin frontera ku Damasko, i na Tiro i Sidon, maske kon sabí nan ta. 3 Habitantenan a hasi Tiro un fòrti. Oro i plata ku nan a stiwa ta mes komun ku stòf i sushi riba kaya. 4 Pero SEÑOR lo kita loke e siudat ta poseé fo'i dje i basha su murayanan den laman; e siudat mes lo kima den kandela. 5 Ora habitantenan di Ashkelon mira esaki, miedu lo poderá di nan. Gaza lo tembla manera bara bèrdè i Ekron lo pèrdè tur speransa. E rei ta disparsé for di Gaza, Ashkelon ta keda despoblá i 6 strañeronan ta bin biba na Ashdod. ‘T'asina Mi ta bai kibra orguyo dje filisteonan,’ SEÑOR ta bisa. 7 Mi ta bai ranka karni ku sanger aden fo'i den nan boka i e kuminda ku Mi ta repudiá tambe. E filisteonan ku sobrebibí, lo pertenesé na nos Dios. Nan lo bira un famia den tribu di Huda; lo toka e habitantenan di Ekron e mesun destino ku e yebusitanan. 8 ‘Mi ta tene warda den mi pais,’ SEÑOR ta bisa, ‘pa Mi proteg'é kontra ehérsitonan ku ta pasa dor di dje. Niun hende no ta bin oprimié mas, pasobra t'Ami mes ta kuid'é.’ E rei ku ta trese pas 9 Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru. 10 ‘Ami,’ SEÑOR ta bisa, ‘ta bai destruí e garoshinan di guera den teritorio di Efraim i e kabainan den Herusalèm.’ E ora ei flecha i bog di guera lo ta kibrá i e rei lo planta pas den pueblonan; lo e goberná di laman te laman, di riu Eufrat te na ekstremonan di mundu. Liberashon di e eksiliadonan 11 SEÑOR ta bisa: ‘Pa motibu di mi aliansa ku boso, seyá ku sanger, Mi ta duna boso libertat, esnan di boso ku tabata será manera den pos seku. 12 Prezunan, tin speransa pa boso, bai Herusalèm bèk, e fòrti fuerte. Fo'i djawe Mi ta anunsiá: Mi ta bai rekompensá boso dòbel pa tur loke a pasa. 13 Mi ta usa Huda pa mi bog, Efraim pa mi flecha. Mi ta usa bo habitantenan, Herusalèm, manera spada di un guerero kontra esnan di bo, Gresia.’ 14 SEÑOR ta aparesé riba su pueblo; su flechanan ta kòrta manera welek. Señor Dios ta supla su kachu i ta ranka sali den tormenta di zùit. 15 SEÑOR soberano ta protegé su pueblo. Israelitanan ta kaba ku nan enemigu; su piedr'i chincha no ta yud'é ku nada. Bou 'i bochincha israelitanan ta bebe su sanger pa biña, te ora nan bòfi yena manera skalchi di sakrifisio; nan kurpa ta tur na sanger 16 Asina SEÑOR, nan Dios, e dia ei lo salba su pueblo, su trupa di karné. Nan lo bria den su pais manera piedra presioso den un korona. 17 Esta próspero nan ta, esta bunita! E yònkumannan, e mucha muhénan ta bona; trigo i biña ta fortalesé nan. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles