Zakarías 7 - Papiamentu Bible 2013Un pregunta tokante e yuna pa motibu dje kaida di Herusalèm 1 Riba e di kuater dia di e di nuebe luna, luna di Kisleu, den e di kuater aña di reinado di rei Dario, SEÑOR a papia ku Zakarías. 2 Betel-Saresèr a manda Règèm Mèlèk ku su hendenan tèmpel pa ofresé sakrifisionan na SEÑOR. 3 Nan mester a hasi e saserdotenan den tèmpel di SEÑOR, e siguiente pregunta: ‘Mi tin basta aña ta lamentá i ta yuna den e di sinku luna; mi mester sigui?’ 4 E ora ei SEÑOR soberano a bisa mi lo siguiente: 5 ‘Mustra e pueblo di e pais akí i e saserdotenan: Boso tin setenta aña ta yuna i lamentá den e di sinku i di shete luna. Pero ta p'Ami boso a yuna en realidat? 6 I ora di kome i bebe n' ta pa boso mes boso ta tene fiesta? 7 N' t'esaki Ami, SEÑOR, a bisa boso pa boka di e profetanan di ántes? Tabata tempu Herusalèm i e siudatnan den bisindario tabata poblá ainda i tabata biba na pas i tempu ku ainda tabatin hende ta biba den region di Neguèb i den sabana di Shefela.’ 8 SEÑOR a sigui bisa Zakarías: 9 ‘T'esaki Ami, SEÑOR soberano, a bisa: “Husga ku honestidat i demostrá otro amor i kompashon. 10 No oprimí biuda, wérfano, strañero i pober. No buska manera di perhudiká otro.” ’ 11 Pero nan a nenga di skucha. Nan no a kibra kabes ku e konseho, nan a hunga surdu pa nan no tende. 12 Nan a hasi nan kurason duru manera piedra pa no skucha e instrukshon i e mandamentunan ku SEÑOR soberano, pa medio di su spiritu, a duna nan pa boka di e profetanan di ántes. Esei a pone SEÑOR rabia mashá. 13 SEÑOR soberano a yama, pero nan no a skucha; p'esei El a bisa: ‘Ami tampoko no ta skucha ora nan yama Mi. 14 Mi ta plama nan, nan lo biba serka pueblonan deskonosí. E pais ku nan laga atras, lo ta destruí. Niun alma lo no drenta ni sali.’ Di e manera akí nan a hasi di e pais presioso akí un lugá desolá. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles