Yozue 21 - Papiamentu Bible 2013E siudatnan di tribu di Levi 1-2 E kabesnan di famia di Levi a bai Silo, na Kanaan, serka Eleazar, e saserdote, i Yozue, yu di Nun, i e kabesnan di famia di e otro tribunan di Israel, i bisa nan: ‘Moises a yega di bisa ku SEÑOR a ordená pa duna nos siudat pa nos biba aden i ku nan kunukunan pa nos kria nos bestianan.’ 3 E ora ei for di nan mes teritorio e israelitanan a duna e levitanan algun siudat ku nan kunuku, manera SEÑOR a ordená. 4 Promé nan a tira lòt pa e desendientenan di Kehat haña siudat. E desendientenan di Kehat ku tabata pertenesé na famia di saserdote Aaron a haña diestres siudat den teritorio di e tribunan di Huda, di Simeon i di Benhamin. 5 Dor di lòt e sobrá desendientenan di Kehat a haña dies siudat den teritorio di e tribunan di Efraim, di Dan i di e mitar tribu di Manase. 6 Dor di lòt e desendientenan di Guershon a haña diestres siudat den teritorio di Isakar, di Asher, di Naftali i di e otro mitar tribu di Manase, na Bashan. 7 E desendientenan di Merari a haña diesdos siudat den teritorio di e tribunan di Ruben, di Gad i di Zebulon. 8 Dor di tira lòt e israelitanan a duna e desendientenan di tribu di Levi e siudatnan ei ku nan kunuku, manera SEÑOR a ordená nan pa medio di Moises. 9-10 Ora nan a tira lòt pa promé bia e siguiente siudatnan a bai pa e desendientenan di Kehat ku tabata famia di Aaron. E siudatnan tabata situá den teritorio di Huda i Simeon. 11 Nan a haña Kiriat-Arba, esta Hebron, den e serunan di Huda, ku su kunuku rondó di dje (Arba tabata tata di Anak). 12 Pero Kaleb, yu di Yefune, a haña e kunuku di plantashon di Kiriat-Arba i e pueblonan rondó di dje kaba. 13 Tambe famia di Aaron a haña Hebron, ku ta un siudat di asilo, Libna, 14 Yatir, Eshtemoa, 15 Holon, Debir, 16 Ain, Yuta i Bet-Shèmèsh, nuebe siudat ku nan kunukunan den teritorio di e dos tribunan. 17-18 Di tribu di Benhamin nan a haña kuater siudat: Guibeon, Gueba, Anatot i Almon, kada siudat ku su kunuku. 19 Na tur, e saserdotenan, desendiente di Aaron, a haña diestres siudat ku nan kunuku. 20-22 Dor di lòt e sobrá levitanan, ku tabata desendiente di Kehat, a haña kuater siudat den teritorio di tribu di Efraim. Nan a haña: Shikem, e siudat di asilo, den e serunan di Efraim, Guèzèr, tambe Kibsaim i Bet-Horon, kada siudat ku su kunuku. 23-24 Den teritorio di tribu di Dan kuater siudat: Elteké, Guibton, Ayalon i Gat-Rimon, kada siudat ku su kunuku. 25 Den teritorio di e mitar tribu di Manase nan a haña e siudatnan: Tanak i Gat-Rimon, tur dos ku nan kunuku. 26 Na tur, e sobrá desendientenan di Kehat a haña dies siudat ku nan kunuku. 27 E levitanan ku tabata desendiente di Guershon a haña dos siudat den teritorio di e mitar tribu di Manase: Golan, e siudat di asilo na Bashan, i Beesh-Tera, kada un ku su kunuku. 28-29 Di tribu di Isakar nan a haña kuater siudat, esta Kishon, Dabrat, Yarmut i En-Ganim, kada un ku su kunuku. 30-31 Di tribu di Asher tambe nan a haña kuater siudat: esta Mishal, Abdon, Hèlkat i Rehob, kada un ku su kunuku. 32 I di tribu di Naftali nan a haña Kèdèsh, e siudat di asilo na Galilea, Hamot-Dor i Kartan, esta tres siudat ku nan kunuku. 33 Na tur, e desendientenan di Guershon a haña diestres siudat ku kunuku. 34-35 Pa loke ta trata e sobrá levitanan, esta e desendientenan di Merari, nan a haña kuater siudat den teritorio di tribu di Zebulon: Yokneam, Karta, Dimna i Nahalal, kada un ku su kunuku. 36 Di tribu di Ruben nan a haña: Bèsèr, Yahas, 37 Kedemot i Mefaat, kuater siudat ku nan kunuku. 38 Di tribu di Gad nan a haña Ramot, e siudat di asilo na Guilead, Mahanaim, 39 Hèshbon i Yazer, esta kuater siudat ku nan kunuku. 40 Dor di lòt e famianan di Levi ku tabata desendiente di Merari, a haña e diesdos siudatnan akí. 41-42 Na tur, e siudatnan ku e levitanan a haña den teritorio di e israelitanan tabata 48, kada un ku su kunuku rondó di dje. SEÑOR ta fiel 43 Asina SEÑOR a duna e israelitanan henter e pais, manera El a primintí nan antepasadonan. E israelitanan a poderá di e pais i a keda biba aya. 44 SEÑOR a duna e israelitanan trankilidat na tur frontera, manera El a primintí nan antepasadonan. SEÑOR a entregá tur nan enemigunan den nan poder; niun di nan enemigunan no por a resistí kontra nan. 45 Niun di e kos bonnan ku SEÑOR a primintí e pueblo di Israel, no a keda sin sosodé; tur a keda kumplí. |
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013
Bible Society in the Netherlands Antilles