Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yeremías 37 - Papiamentu Bible 2013


Rei Sedekías ta konsultá Yeremías

1 Nebukadnèsar, rei di Babilonia, a instalá Sedekías, un yu di rei Yosías, komo rei di e pais; el a goberná na lugá di Yoyakin, yu di Yoyakim.

2 Pero ni rei Sedekías, ni su hendenan di korte, ni habitantenan di e pais no a hasi kaso na e atvertensianan ku SEÑOR a duna nan pa boka di profeta Yeremías.

3-5 Miéntras e babilonionan tabata sitia Herusalèm, e ehérsito di fárao a ranka sali for di Egipto kontra nan. Ora ku e babilonionan a tende esaki, nan a retirá for di Herusalèm. Den e tempu ei ainda Yeremías por a move liber den pueblo; nan no a tir'é den prizòn ainda. E ora ei rei Sedekías a manda Yehukal, yu di Shèlèmías, i saserdote Sofonías, yu di Maasea, serka profeta Yeremías ku e petishon: ‘Resa pa nos na SEÑOR, nos Dios.’

6 E ora ei Yeremías a risibí un palabra di SEÑOR pa e hòmbernan ku Sedekías a manda serka dje:

7 ‘SEÑOR, Dios di Israel, ta bisa boso ku boso mester bisa rei di Huda ku a manda boso konsultá Mi: Tende! E ehérsito ku a sali pa yuda boso, lo bira bai su lugá Egipto bèk riba e mesun pia.

8 E ora ei e babilonionan lo bini bèk, nan lo ataká e siudat, konkist'é i kim'é!

9 Ami, SEÑOR, ta bisa boso: No karga niun ilushon ku ta bai e babilonionan a bai pa no bini mas, pasobra nan no ta retirá!

10 Te na ora mes ku boso derotá henter e ehérsito babilóniko ku ta atakando boso i ta hende heridá so sobra, e hendenan akí mes lo sali for di nan tènt pa kima e siudat akí!’


Yeremías arestá i tirá den prizòn

11 E ehérsito di e babilonionan, pues, a retirá for di Herusalèm. Ora ku esun di fárao tabata biniendo,

12 Yeremías ker a sali for di siudat pa bai e teritorio di Benhamin pa regla un asuntu di herensia ku su famia.

13 Ora ku el a yega Porta di Benhamin, e òfisir di warda a par'é. Tabata Yirías, yu di Shèlèmías i ñetu di Hananías. El a grita Yeremías: ‘Para! Bo ke bòltu kashaka i bai serka e babilonionan!’

14 Yeremías a rospondé: ‘No ta bèrdat! Mi no ta bòltu kashaka i bai serka e babilonionan.’ Pero Yirías no ker a ker'é. El a arest'é i hib'é pa e outoridatnan.

15 E outoridatnan a bira razu riba Yeremías, nan a manda sut'é mal sutá i ser'é den kas di sekretario di estado Yonatan, ku nan tabata usa komo prizòn.

16 Nan a tir'é den un renbak bou di tera i el a keda basta tempu eiden.

17 Un dia rei Sedekías a laga nan trese Yeremías den sekreto su kas i a puntr'é: ‘Bo tin un mensahe di SEÑOR pa mi?’ Yeremías a rospondé: ‘Sí!’ I el a añadí: ‘Lo bo ta entregá den man di rei di Babilonia.’

18 Despues el a puntra rei: ‘Kiko mi a hasi abo, bo hendenan di korte òf e pueblo, ku bo a laga benta mi den prizòn?

19 Ta unda bo profetanan ta, ku a profetisá pa bo ku rei di Babilonia lo no ataká boso tur i e pais akí?

20 I awor, Mahestat, sea asina bon di skucha e petishon ku mi ta bai hasi bo: Por fabor, no bolbe manda mi e kas di sekretario di estado, Yonatan; mi ta muri ei.’

21 E ora ei Sedekías a duna òrdu pa nan trasladá Yeremías pa e warda di palasio real i dun'é tur dia pan, ku nan tabata kumpra den Kaya di Panadero. Esei a sosodé te ku no tabatin niun pan mas den henter e siudat. Asina ta ku Yeremías a keda den warda di palasio real.

Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013

Bible Society in the Netherlands Antilles
Lean sinn:



Sanasan